Найти тему
Русский для мозга

Вот такая заковыка

Оглавление

Молчанка, чужеслов, удивная и единитная - все это исторические названия знаков препинания. Пунктуация в русской системе письма - сравнительно недавнее приобретение. Наиболее древний среди знаков в русском языке - точка. Самый молодой - тире, который еще до недавнего времени считался манерным.

Древнее препинание

Известно, что старославянское и древнерусское письмо было сплошным, т.е. не имело пробелов между словами и отделительных знаков между предложениями. Тем не менее, знаки препинания известны уже в самых древних рукописях. В старославянских и древнерусских книгах точки или скопления точек могли завершать целостный по интонации отрезок или строку, иногда более крупную значимую часть текста, но использовались не очень системно.

Остромирово евангелие 1056-1057 гг.
Остромирово евангелие 1056-1057 гг.

Средневековые грамматики содержат упоминания о различных "препинаниях": срока, двосрочие, подстолия, кендема... Узнать в этих названиях современные знаки сложновато. Наряду с этими в средневековых рукописях встречаются также знаки просодии - ударения разных типов и титла - изогнутые линии для обозначения сокращений слов.

Начертания привычных нам знаков препинания заметно менялись в истории языка. Например, многоточие первоначально обозначалось шестью точками (……) и называлось "точки". Именно так именуется этот знак в «Практической русской грамматике» Н.И.Греча (1834 г.). Затем знак сократился до четырех точек, а к концу XIX до современных трех. Кавычки первоначально отличались поворотом на 180° (» «). Современные правила расстановки знаков препинания и их функции окончательно закреплены были только в 1956 году.

Женский знак

Знак тире введён в употребление только в 18 веке, он считается самым молодым в русской пунктуации: до него черточка использовалась, но, в основном, для переноса слов. М.В.Ломоносов в "Российской грамматике" называл его знаком единительным. Особенно распространенным в литературе художественной и публицистической он стал, очевидно, благодаря Н.М.Карамзину и его последователям, которые намеренно делали синтаксис более "психологичным". Тире описывается также в «Российской грамматике» А.А.Барсова, где был именован молчанка, затем черта, позднее – знак мыслеотделительный (А.Х.Востоков).

Отношение к этому знаку еще в 19 веке было неоднозначным. Вот яркие слова противника карамзинского "нового слога" - государственного деятеля времен Александра I адмирала А.С.Шишкова:

«Черточки (тире) есть также новое изобретение, показующее больше упадок, нежели возвышение ума. […]

Никто из великих писателей не употреблял их… по-видимому, они изобретены не теми великими умами, которых мысли текут наподобие величавой реки, но теми, которых сила воображения или связь мыслей ежеминутно прерывается, подобно ручейку, часто иссякающему или от малейшей препоны совращающемуся в сторону» (в письме И.И.Дмитриеву, 1821 г.).

Известный литературовед Лидия Гинзбург вспоминает, как Л.В.Щерба рассказывал ей, будто «Бодуэн де Куртенэ вычеркивал в работах своих учеников тире, которое он называл «дамским знаком». Сам Щерба усматривал в употреблении тире «признак нелогичности или лености пишущего, который пользуется не прямыми, а добавочными средствами выражения мысли».

К.И. Чуковский высказывался более мягко, но в том же духе: «Тире – знак нервный, знак девятнадцатого века. Невозможно вообразить прозу восемнадцатого века, изобилующую тире».

Чуть раньше А.И. Куприн вспоминал о советах А.П.Чехова начинающим писателям: «поменьше употребляйте кавычек, курсивов и тире ― это манерно».

В современных наблюдениях, обобщающих активные процессы в современном русском языке начала 21 века, отмечается значительное расширение функций тире - его ставят вместо двоеточия, запятой и даже вместо точки. Например, Н.С.Валгина пишет: «В настоящее время тире ведет себя явно наступательно по отношению к другим знакам…»

-2

Как назывались знаки

Кроме того, что знаки препинания меняли свое начертание, они еще и назывались по-разному в истории русской пунктуации.

Этимологически собственно славянские термины: точка, запятая, скобки, кавычки и все, что со словом "знак". Вот история некоторых названий.

- Точка – термин образован от точь <…>, производного от основы тък-, выступавшей в тъкати, тъкнути <…> (лат. punctum, от которого и пунктуация) имеет аналогичную этимологию). В древних грамматиках точка называлась срока; двоеточие – двосрочие, двоточие, позднее две точки, малая точка.

- Запятая – от глагола запяти «воспрепятствовать, задержать». Тот же корень в запонка, путо, препятствие (однокоренное со словами препинание, запинка и др.). Древние названия запятых - иподиастоли (М.Грек), иногда подстолия. Точка с запятой – иподиастоли с точкой или знак получленный (А.А.Барсов).

- Скобки назывались ранее "вместная, отложная" или вместительный знак.

Восклицательный знак удивная, удивительная, удивительный знак.

- Кавычки – от «ковычька» образовано от ковыка ‘помеха, заминка’; в более древних вариантах отменительный знак, вносной знак, вносные знаки, чужеслов.

- Черта – образовано от той же основы, что и глаголы чьрсти, чьрту - ‘чертить’. До появления термина дефис могли называться съединительная, единитная, единительная, единитный знак, черта единитная или единительная, горизонтальная получерта, чёрточка.

Неславянского происхождения названия тире, дефис, апостроф, астериск.

Термин тире, в конце концов прижившийся, заимствован в XIX веке из французского языка. Впервые фиксируется в Словаре Даля. От франц. tiret – чёрточка, является производным от tirer – тянуть.

Слово дефис пришло в русскую пунктуацию из немецкого Divis от латинского divisio – разделение, расчленение.

Апостроф из греческого apostrophos – обращённый в сторону или назад.

Астериск (*) от греческого aster – звезда; этот знак чаще называют звёздочка.

Источники:

Больше интересного о русском языке в Телеграм-канале