Найти тему

Фамилии и сотовая связь

Есть сложные фамилии, которые на слух, да еще и по телефону понять просто не реально. Надо произносить медленно, четко и по буквам.

Есть фамилии "неправильные" с точки зрения русского языка. Несколько раз попадала на фамилию людей из Таджикистана, там Ъ стоит после гласной, что даже в очень смелом варианте ну никак не предположишь и не угадаешь.

Или фамилии Суботин или Филипов, у которых сдвоенных букв в написании нет, а ты все это время, выручив глаза, ищешь пациента Субботина и Филиппова и почему-то не находишь. Почему бы это? Фамилии с Цы/Ци отдельная боль, их носители крайне редко соблаговолят сообщать через какую букву в них из правильно писать.

Фамилии русские, но записанные с ошибками. Например Щюкин. Я не самый грамотей, но про чу/щу пиши с буквой у еще со школы помню.

Все это при записи стоит уточнять сразу, как только фамилию вы назвали. Цыплёнкин, после ц идет ы, через ё.

А вот простые фамилии лучше медленно не произносить, это только запутывает. Мне тут О-зе-ро-ва по слогам произнесли. Я помимо Озеровой предположила варианты Козерова, Позерова, Тозерова.

А еще очень многие едва заметно, но произносят А, перед тем как ответить на вопрос.

-Кого записываем?

-А..Мищенко

-Амищенко?

-Нет. А... Мищенко.

Это был Мищенко, но вот это постоянно а, видимо, уже не замечаемое говорящим, часто вводит в заблуждение.