Найти в Дзене
Гайдаровка

Что предпоЧИТАЕТ блогер Имхи и омги?

Когда мне было лет десять, у меня была любимая книжка. Ещё мамина, и мама в своё время тоже её очень любила. Потом кто-то взял мою любимую книжку почитать и не вернул. А я, уже став взрослым, нашёл и купил такую же, в том самом старом издании, с теми самыми иллюстрациями. Сюжет повести Поля Берна «Лошадь без головы» (а именно так называется книжка) кажется простым. Послевоенная Франция, маленький городок Лювиньи, известный лишь сортировочной железнодорожной станцией. У компании ребят, старшему из которых нет ещё и двенадцати, развлечений здесь немного: разве что скатиться с холма на трёхколёсной лошадке без головы. Но сперва за эту старую, облезлую игрушку предлагают большие деньги, а потом и вовсе крадут. Инспектор Синэ только отмахивается: да какая там лошадь из папье-маше, когда ограблен курьерский поезд и вся полиция сбилась с ног... Приходится браться за дело самим. В детстве редко задумываешься, почему тебе так нравится та или иная книжка. Просто нравится – и всё. Интересная. Зат

Когда мне было лет десять, у меня была любимая книжка. Ещё мамина, и мама в своё время тоже её очень любила. Потом кто-то взял мою любимую книжку почитать и не вернул. А я, уже став взрослым, нашёл и купил такую же, в том самом старом издании, с теми самыми иллюстрациями.

Иллюстрации Григория Филипповского
Иллюстрации Григория Филипповского

Сюжет повести Поля Берна «Лошадь без головы» (а именно так называется книжка) кажется простым. Послевоенная Франция, маленький городок Лювиньи, известный лишь сортировочной железнодорожной станцией. У компании ребят, старшему из которых нет ещё и двенадцати, развлечений здесь немного: разве что скатиться с холма на трёхколёсной лошадке без головы. Но сперва за эту старую, облезлую игрушку предлагают большие деньги, а потом и вовсе крадут. Инспектор Синэ только отмахивается: да какая там лошадь из папье-маше, когда ограблен курьерский поезд и вся полиция сбилась с ног... Приходится браться за дело самим.

В детстве редко задумываешься, почему тебе так нравится та или иная книжка. Просто нравится – и всё. Интересная. Зато сейчас, по прошествии многих лет, я, время от времени перечитывая «Лошадь без головы», неожиданно отмечаю, насколько современно читается эта повесть, которая, на секундочку, в следующем году отметит 70-летний юбилей.

Во-первых, мы имеем дело с очень хорошим младшеподростковым детективом (не случайно вожак компании, Габи, утверждает, что «достигнув двенадцати лет, человек становится круглым дураком, и ещё хорошо, если не на всю жизнь»). Однако детективная линия здесь – без скидок на возраст и будет интересна даже искушённым взрослым. А ведь в 1954-м, когда вышла книга, жанра «детского детектива» ещё не существовало, и «Лошадь без головы» стала, можно сказать, одной из первых его ласточек.

Иллюстрации Григория Филипповского
Иллюстрации Григория Филипповского

Хочется также отметить, что расследование ведёт не богатая наследница с неограниченными финансовыми возможностями, не компьютерный гений и не парень с суперспособностями, а обычные дети из бедных кварталов. Они донашивают мешковатые пальто старших братьев или перешитые отцовские форменные куртки, у них драные коленки, они пекут в золе картошку на пустырях и любят посиделки в старых сараях – совсем как мы в нашем детстве.При этом повесть поразительно толерантна, что не очень характерно для 1950-х, зато востребовано сейчас: мальчишки и девчонки запросто общаются в одной компании, где равноправны «коренные» французы, негритёнок и цыганёнок, толстяк Татав и малыш Бонбон, где карманные деньги делят поровну и слово каждого одинаково учитывается всеми остальными. А одна из главных героинь, Марион, тоже очень в современном духе, лечит собак и даже содержит небольшой собачий приют.

Наконец, книга просто хорошо написана и переведена внятным классическим языком, без нравоучений и сюсюканья, поскольку взрослые, включая и инспектора Синэ, воспринимают ребят как равных. А это, пожалуй, один из самых важных моментов как в литературе, так и в жизни.

О моём канале «Имхи и омги».

Изначально канал задумывался как обычный читательский дневник, но со временем как-то сами собой возникли постоянные рубрики, и круг тем значительно расширился.

Так, «Переплёт» рассказывает об истории и технологии создания книг, а в рубрике «Напереводили» я разбираю «узкие места» современного литературного перевода.

-5