От него пахло немного сырым кабинетом, морским бризом, летом и еще его собственным, неповторимым ароматом, от которого кружилась голова.
Услышала шаги за его спиной и встрепенулась, вспомнив, что помимо нас в доме находился Терри. Морис тоже расправил плечи, немного увеличив между нами расстояние. Увидела, как брат зашел в комнату, переводя взгляд с меня на Керерро и обратно.
– Выпьете чаю, господин Керерро? – спросил он, в очередной раз заставив меня покраснеть.
Что же я за хозяйка такая, раз даже не удосужилась предложить гостю выпить чаю.
– Вынужден отказаться, юный господин Тархаро, – уголки рта блондина приподнялись в улыбке, преображая его черты, и я на какое-то мгновение замерла, рассматривая его красивое мужественное лицо. – Я не надолго, – встретился взором с моим и я, шумно сглотнув, опустила глаза к его подбородку, стараясь не смотреть ему в глаза.
Сделав несколько глубоких вдохов, взяла себя в руки и посмотрела на мужчину с привычным выражением лица.
– Так, чем могу вам помочь, гос…Морис, – поправилась, вспомнив о нашей договоренности.
– Мне нужен ключ от архива. Дело в том, что его дубликат пропал с проходной.
– Конечно! Как же это могло произойти? – нахмурилась, не в силах поверить в то, что из такого защищенного места, как здание Тайного сыска могло что-то пропасть.
– Выясняем. Видимо, в пересменку, – снова услышала этот привычный деловой тон.
– Подождите пару минут. Схожу за ключом.
– Разумеется.
Пока ходила в комнату, думала о том, случайна ли эта пропажа. И если нет, то кто мог украсть ключ от архива из-под носа жандармов и самых лучших сыскарей в городе? Когда спустилась вниз, Морис разговаривал с Терри и брат даже смеялся. Не веря собственным глазам, беззвучно подошла к ним, но стоило брату заметить меня, как он тут же напрягся.
Вопросительно посмотрела на Терриса, но он отвел глаза в сторону, игнорируя мой немой вопрос.
– Держи…те, – не могла я перед братом обращаться на “ты” к своему начальнику.
– Благодарю, Тайрин, – забрал ключи из моей ладони, коснувшись кожи горячими пальцами.
В месте соприкосновения наших рук по телу расползлись электрические разряды. Вскинула взор на Мориса и заметила такое же удивление на его лице, что выражало в данный момент мое собственное.
– Мне пора, – первым пришел в себя Керерро.
– Да, конечно, – пошла следом за мужчиной в коридор.
Терри шел следом, внимательно наблюдая за нами с Морисом. Он замешкался возле двери, будто собираясь сказать что-то, но не решался.
– Тайрин, проводите пожалуйста меня до экипажа, – наконец-то озвучил он свою мысль.
– Разумеется, господин Керерро.
– До скорой встречи, Террис, – попрощался с братом начальник.
– До свидания, господин Керерро!
Мы вышли на крыльцо, в молчании следуя к повозке, дожидающейся Мориса у нашего забора.
– Ты что-то хотел сказать? – не любила загадки и недомолвки, поэтому решила прервать это странное молчание.
– Да, – шумно вздохнул блондин, останавливаясь возле калитки. – Для чего приходил к вам Бонсон?
Напряженно смотрел на меня, и я внезапно осознала, что именно интересовало Мориса. Но для чего ему это? Неужели так печется о чести своих сотрудников?
– Поговорить о Терри. Сказал, что брат подрался вчера.
– Из-за чего?
– Это я и собираюсь выяснить, как только останусь с братом наедине.
– Уверен, у него был веский повод для этого.
– Надеюсь.
– Бонсон - отличный учитель. Думал, он никогда не оправится от трагедии.
– Какой трагедии? – стыдно признаться, но меня съедало любопытство.
– Бонсон был женат на юной Терезе МакФарли. Они были чудесной парой. Но на одном из приемов Тереза познакомилась с Аристандром Шеррером. Он соблазнил несчастную Терезу и у них завязался роман.
– Что? – кровь отхлынула от лица, услышав такие нелицеприятные подробности из жизни Аристандра. – А как же ее супруг?
– Она полностью растворилась в своей одержимости к герцогу, наплевав на мужа. А когда наскучила Шерреру, то не смогла вынести этого. Бонсон простил жену и готов был закрыть глаза на сплетни и пересуды. Но она не смогла жить в позоре и сбросилась с мыса “Надежда”, разбившись о камни.
– Какой ужас, – прижала ладонь ко рту, не веря, что это правда.
– Поэтому я предупреждал вас не доверять Шерреру, – сказал холодно, с ноткой разочарования. – До свидания, Тайрин.