Найти тему
Испанский с Денисом

3 глагола "открыть" в испанском языке

Оглавление

¡Hola, amigos! А вы знали, что русский глагол "открыть" можно перевести на испанский как минимум, тремя разными глаголами? То есть, в испанском будут три разных слова, а у нас одно и то же. Вот о них сегодня и поговорим.

abrir

Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.

Чаще всего, переводя русское "открыть" мы будем использовать этот глагол.

Abro la ventana. – Я открываю окно.

Juan abrió la puerta. – Хуан открыл дверь.

Кстати, не забываем, что у этого глагола особое, "неправильное" причастие – abierto. Это же слово часто можно встретить на табличках, это аналог нашего "открыто".

Ella ha abierto la caja. – Она открыла коробку.

descubrir

Изображение взято с сайта pexels.com
Изображение взято с сайта pexels.com

Если мы хотим сказать, что Колумб открыл Америку, нам как раз понадобится этот глагол. "Открыть что-то новое", "обнаружить" это всё descubrir.

Colón descubrió América. – Колумб открыл Америку.

Ella descubre nuevos talentos. – Она октрывает новые таланты.

У descubrir также особая форма причастия – descubierto.

destapar

Изображение взято с сайта pexels.com
Изображение взято с сайта pexels.com

Этот глагол происходит от слова tapa – крышка и используем мы его, когда хотим сказать, что открываем бутылку, кастрюлю и т.д.

Destapé una botella de champaña. – Я открыл бутылку шампанского.

Ella destapa la cazuela y ve que está vacía. – Она открывает кастрюлю и видит, что та пустая.

Если было интересно и полезно, ставим лайк и подписываемся, а если вам нужен репетитор онлайн по испанскому, я к вашим услугам))

¡Hasta la próxima!