Найти в Дзене
Про и не только

Почему оценки и высокие баллы на ЕГЭ ничего не скажут о твоём уровне владения иностранным языком?

Посмотри на картинку. Как ты переведёшь фразу? Узнаешь шрифт и дизайн? Ты сдал ЕГЭ на 90+? Поздравляем, но придётся огорчить, ты не знаешь язык. Говоря об изучении любого языка, мы в первую очередь думаем про грамматику и лексику. Иными словами, надо выучить правила и запомнить множество слов и тогда мы овладеем иностранным языком. С чем связан такой массовый подход к изучению языка нам сказать сложно. В школе уже давно ушли от грамматического способа преподавания, везде используются коммуникативные методики, но это не меняет общего заблуждения. В качестве одной из версий мы видим правдоподобным вариант переноса опыта изучения родного языка на иностранный. Ведь, когда мы учим свой язык, мы не задумываемся о фонетических особенностях. Фонетика приходит к нам естественным путём, в основном мы уделяем время и усилия именно выучиванию правил и слов. Но вот с иностранным языком, если вы не живёте в стране и не общаетесь на нём 24/7 всё иначе. Вы сейчас удивитесь, но большинство методистов

Посмотри на картинку. Как ты переведёшь фразу? Узнаешь шрифт и дизайн? Ты сдал ЕГЭ на 90+? Поздравляем, но придётся огорчить, ты не знаешь язык.

*Да пребудет с тобой сила.
*Да пребудет с тобой сила.

Говоря об изучении любого языка, мы в первую очередь думаем про грамматику и лексику. Иными словами, надо выучить правила и запомнить множество слов и тогда мы овладеем иностранным языком. С чем связан такой массовый подход к изучению языка нам сказать сложно. В школе уже давно ушли от грамматического способа преподавания, везде используются коммуникативные методики, но это не меняет общего заблуждения. В качестве одной из версий мы видим правдоподобным вариант переноса опыта изучения родного языка на иностранный. Ведь, когда мы учим свой язык, мы не задумываемся о фонетических особенностях. Фонетика приходит к нам естественным путём, в основном мы уделяем время и усилия именно выучиванию правил и слов.

Но вот с иностранным языком, если вы не живёте в стране и не общаетесь на нём 24/7 всё иначе.

Вы сейчас удивитесь, но большинство методистов сходятся в том, что львиная доля успешной коммуникации зависит от фонетики, невербальных аспектов и вашей культурологической осведомлённости. То есть от того, насколько правильно и внятно мы говорим, насколько хорошо знаем историю, культуру и субкультуру. Мы внутри нашей команды называем это 3-НА-РАЗ.

· НАчитанность

· НАсмотренность

· НАслышанность

· РАЗговорённость

Лексика и грамматика оказываются не столь важны. Если вам нужно купить огурец, то вам не обязательно знать, как он называется. Вы можете его показать, но если вы произносите «cucumber» неправильно, то вас вполне могут и не понять. Если кто-нибудь сталкивался с плохим произношением, то он не будет спорить по поводу важности фонетики.

А что по поводу культуры, языковых фишек и тонкостей? Про это часто молчат, в школе надо уделять внимание базовым знаниям, ведь без базы точно язык на достойном уровне не освоить. На курсах в основном пытаются дать быстрый результат и вкидывают минимальное количество лёгких и распространённых фишек по фразовым глаголам, идиомам и обиходным фразам, в культуру, историю или субкультуру редко кто заходит. Такие курсы есть отдельно, но их объективно мало и ещё меньше действительно качественных. Так что же делать? Копить деньги на длительную поездку за рубеж? Как вариант, да. Врать не будем, это хороший способ, может даже лучший. Но что делать, если он не подходит? Заниматься этой частью языка самостоятельно, например. Мемы, рилс, форумы, фильмы, книги, ютьюберы, тик-токеры – должны быть постоянно в сфере внимания тех, кто хочет овладеть живым языком.

Читаете мангу? Это очень опасный способ учить язык, ведь мы процентов на 98 уверены, что читаете вы её с нелегальных сайтов и не официальный перевод. Там всегда много ошибок и постоянное взаимодействие с ними может крайне негативно отразиться на качестве языка. Другое дело, если вы подходите к этому дисциплинированно и не просто просматриваете для того, чтобы grasp the gist (улавливать суть), а анализируете и исправляете прочитанное. Вместе с этим, есть множество форумов, где вы можете почитать так называемые спойлеры. Там можно найти живое общение на языке и почерпнуть множество интересных языковых фишек. Но этот способ будет работать, если вы внимательно относитесь к информации и умеете уже видеть ошибки.

Хорошим подспорьем является YOUtube и TED-com. Возьмите за правило просматривать по 1 видео с каждого источника в неделю. И уже через 4 месяца незаметно сами для себя начнёте фиксировать изменения в своём произношении и улучшение навыков понимания речи на слух.

Наконец, никогда не игнорируйте мемы. Мемы – наше всё. Мы, конечно, преувеличиваем. Они наше почти всё. Посудите сами, ведь мемы можно считать кратким отражением того, что сейчас популярно, актуально – topical. В основном качество мемов в плане языка на достойном уровне. Просматривая мемы, мы можем отследить, чем сейчас живут носители языка, который мы изучаем. Какие сериалы, книги, мультфильмы, персонажи, знаменитости популярны, в тренде. Мемы несут в себе много скрытой информации, мы считаем их тайными знаками для тех, кто хочет овладеть всеми секретами языка. И правильно их читать – искусство, которое приходит со временем.

Вернёмся к баллам за ЕГЭ, они нужны нам для поступления в ВУЗ и дальнейшего изучения языка, а для того, чтобы ты смог get by in any of the English-speaking countries (уровень языка достаточен, чтобы жить повседневной жизнью в любой англоговорящей стране) тебе нужны несколько иные навыки и знания, которые выходят далеко за рамки обычных учебников.

Интересный факт: фраза MAY the 4th be with U – относится к празднованию дня Звёздных войн. И празднуется он сегодня, 4 мая. Полностью фраза звучит так: May the force be with you. Здесь мы видим как фонетика и графика объединяются для создания pun (игры слов).

Звёздные Войны
Звёздные Войны