Найти тему
Сообщество «Поэзия»

Авторские сборники. Александр Журавский «Слова и травы. Сорок пять стихотворений»: Эгише Чаренц «В пути...»

Переводчик-составитель: Александр Журавский
Иллюстратор: Андрей Москвин

Начало

Эгише Чаренц «В пути...»

Это была последняя любовь древнего вечера
Альбер Самен


Всю дорогу укачивала, как колыбель,
Их повозка по полю раскисшему мчась.
День под ливнем холодным, покорный судьбе,
Угасал, погружаясь в дорожную грязь.

И, качаясь, повозка гнала и гнала,
И возница какой-то напев выводил,
И в сгустившейся тьме только песня была
И чахоточный кашель жены его был.

Дождь всё лил и на стон угасавшего дня
Отзывалось пророчески вороньё.
И всё плакала женщина, горько стеня,
Ветер всхлипывал, вторя стенаньям её.

И возница, покачиваясь, всё отпевал
Бессловесно прожитые тусклые дни.
Так и мы — вечно мчим; а куда? — кто бы знал —
Бессловесно, беззвучно, совсем, как они.

Перевод с армянского

-2

Продолжение следует