Найти в Дзене
Читает Шафферт

Детская литература разных стран: Испания (часть 3)

Я была уверена, что собрала коллекцию книг детских писателей Испании на русском языке, но после публикации двух статей вспомнились и нашлись еще несколько произведений, которые имеет смысл упомянуть. Поэтому сейчас будет небольшое дополнение к двум большим подборкам. 24. Патрисия Гарсия-Рохо. Море (Поляндрия, 2017). Иллюстрации Ираче Лопес. Перевод с испанского Виктора Андреева. Это книга для подростков, постапокалипсис с элементами магического реализма. Люди живут на крышах бывшего города, который давным-давно затопило в результате глобальных климатических изменений. Главный герой, Роберто Вега, был 7-летним мальчиком, когда его дом покрыла вода, с тех пор прошло одиннадцать лет. Теперь он живет один, ныряет за "сокровищами" в затопленные дома, пытается заработать денег на собственный акваланг. 25. Майте Карранса. Цикл "Война колдуний" ("Клан Волчицы", "Ледяная пустыня" и "Проклятие Одии"). Выходили в Олмамедиагруп в 2010 в переводе Д. Сухих.
В 2011 году том же издательстве выходила д

Я была уверена, что собрала коллекцию книг детских писателей Испании на русском языке, но после публикации двух статей вспомнились и нашлись еще несколько произведений, которые имеет смысл упомянуть. Поэтому сейчас будет небольшое дополнение к двум большим подборкам.

24. Патрисия Гарсия-Рохо. Море (Поляндрия, 2017). Иллюстрации Ираче Лопес. Перевод с испанского Виктора Андреева.

Патрисия Гарсия-Рохо. Море (Поляндрия, 2017). Иллюстрации Ираче Лопес. Перевод с испанского Виктора Андреева
Патрисия Гарсия-Рохо. Море (Поляндрия, 2017). Иллюстрации Ираче Лопес. Перевод с испанского Виктора Андреева

Это книга для подростков, постапокалипсис с элементами магического реализма. Люди живут на крышах бывшего города, который давным-давно затопило в результате глобальных климатических изменений. Главный герой, Роберто Вега, был 7-летним мальчиком, когда его дом покрыла вода, с тех пор прошло одиннадцать лет. Теперь он живет один, ныряет за "сокровищами" в затопленные дома, пытается заработать денег на собственный акваланг.

25. Майте Карранса. Цикл "Война колдуний" ("Клан Волчицы", "Ледяная пустыня" и "Проклятие Одии"). Выходили в Олмамедиагруп в 2010 в переводе Д. Сухих.
В 2011 году том же издательстве выходила дилогия того же автора
"Заклятье феи" ("Ловушка" и "Избранница") в переводе А. Якобсона.

Книги Майте Карранса на русском языке
Книги Майте Карранса на русском языке

Оба цикла, судя по описанию, относятся к категории романтической фантастики и порадуют поклонников этого жанра. Добавлю также, что в этом году в издательстве Popcorn Books вышла еще одна книга Майте Карранса, которая называется "Отравленные слова", однако на ней уже стоит метка "18+" и адресуется она не подросткам, а "молодежной аудитории".

26. Роберто Сантьяго. Цикл "Детективы-футболисты" из 8 книг. Издательство Wonder Books, 2021-2023. Перевод с испанского Елены Фадеевой.

Обложки шести книг цикла "Детективы-футболисты"
Обложки шести книг цикла "Детективы-футболисты"

Детские детективы для младших школьников про одну очень дружную футбольную команду, которая очень любит играть в футбол, но иногда ей приходится заниматься детективными расследованиями. В первой книге главным героям по 11 лет, всего их 9 человек, кстати, в этой футбольной команде играют как мальчики, так и девочки. А еще у них два тренера, мужчина и женщина, которые в одной из книг женятся. Это я к тому, что книжка адресована не только мальчикам, девочки тоже найдут там интересных для себя героинь. Книжки легко читаются, при этом они не слишком маленькие: около 300 страниц каждая (правда крупным шрифтом и с многочисленными иллюстрациями).
Все 8 книг уже вышли на русском языке, 8-я вот-вот поступит в продажу.

27. Лаура Гальего. Монстры Акслин. Хранители Цитадели (Wonder Books, 2021). Перевод с испанского Елены Фадеевой.

Лаура Гальего. Монстры Акслин. Хранители Цитадели (Wonder Books, 2021). Перевод с испанского Елены Фадеевой
Лаура Гальего. Монстры Акслин. Хранители Цитадели (Wonder Books, 2021). Перевод с испанского Елены Фадеевой

Первая часть фэнтези трилогии о мире, населенном монстрами. Главная героиня по имени Акслин пытается дойти до некой древней Цитадели, чтобы узнать там, как защитить людей от этих монстров. На русском языке издано две книги из трех, появится ли третья, не знаю.

28. Иван Барренетксеа. Ведьмочка. Приключение в лесу Террагрис (Поляндрия, 2016). Перевод с испанского Виктора Андреева.

Иван Барренетксеа. Ведьмочка. Приключение в лесу Террагрис (Поляндрия, 2016). Перевод с испанского Виктора Андреева.
Иван Барренетксеа. Ведьмочка. Приключение в лесу Террагрис (Поляндрия, 2016). Перевод с испанского Виктора Андреева.

Авторская сказка, придуманная и проиллюстрированная знаменитым испанским иллюстратором. Героиня чем-то напоминает "маленькую бабу-ягу" Отфрида Пройслера. В серии вышло две книги, кроме того, в "Поляндрии" выходила авторская книжка-картинка Барренетксеа. В сюжете первой повести главная героиня, Ведьмочка, разгадывает загадку пропажи лягушек из леса (потому что нет лягушек - не колдовства).

29. Палома Санчес Ибарсабаль. Кит и охотник (Поляндрия, 2014). Иллюстрации Ивана Баррентексеа. Перевод с испанского Натальи Ванханен.

Палома Санчес Ибарсабаль. Кит и охотник (Поляндрия, 2014). Иллюстрации Ивана Баррентексеа. Перевод с испанского Натальи Ванханен.
Палома Санчес Ибарсабаль. Кит и охотник (Поляндрия, 2014). Иллюстрации Ивана Баррентексеа. Перевод с испанского Натальи Ванханен.

Книжка-картинка про охотника, который каждый день выходит в море ловить кита. Однажды кит ему все же встречается, но охотник не решается убить животное. В итоге каждый уплывает по своим делам, охотник очень счастлив, что принял такое решение.

30. Давид Циричи. Мох. История одного пса (МИФ, 2020). Иллюстрации Анастасии Балатёнышевой. Перевод с каталонского Анастасии Гамеза.

Давид Циричи. Мох. История одного пса (МИФ, 2020). Иллюстрации Анастасии Балатёнышевой. Перевод с каталонского Анастасии Гамеза
Давид Циричи. Мох. История одного пса (МИФ, 2020). Иллюстрации Анастасии Балатёнышевой. Перевод с каталонского Анастасии Гамеза

Автор пишет не на испанском, а на каталонском. Небольшая (120 страниц) повесть на непростую тему. Процитирую аннотацию:

История пса, который остался один в разрушенном из-за войны мире, но не потерял веру в человека и обрел дом.
Война. Пес по имени Мох во время бомбежки теряет свою семью: девочку Янинку, мальчика Мирека и их родителей. Почему разрушили его дом? Что случилось с Янинкой и Миреком? Кто и за что воевал? Несмотря на все трудности, Мох отправляется на поиски своей семьи. Он прибивается к собачьей стае, попадает в плен, сражается со львом, бежит из концлагеря... И в конце концов не только обретает друзей, но и находит тех, кого искал.

***

Также стоит добавить, что в России изданы книги с иллюстрациями испанских художников и текстами авторов из других стран. Среди них особенно хочется отметить книги с иллюстрациями:

  • Габриэля Пачеко
  • Джулии Сарда
  • Аны Хуан

О книжке-картинке с иллюстрациями Джулии Сарда в моем блоге была отдельная статья.

***

Теперь вроде бы все с Испанией! Перехожу к работе над подборкой книг авторов другой страны. На этот раз обратимся к юго-восточной Азии!