Сухим языком науки, топонимика — это раздел языкознания, который изучает происхождение географических названий, их смысл, произношение и написание. Но перечислять города и страны и объяснять, почему они получили то или иное имя — это, быть может, интересно, но не совсем любопытно. Гораздо занимательней разбираться в географических путаницах и подменах, из-за которых порой возникают жаркие споры и недопонимание. Например, в чем разница между Англией, Британией и Великобританией? И причем тут Соединенное Королевство и загадочный туманный Альбион? Вот именно с разбора этого запутанного клубка названий и начнем наш экскурс в любопытную топонимику.
"Ландон из зе кепитал оф грейт британ"
Нет более известной фразы, когда заходит речь про изучение английского языка. Английский — это Англия, а Англия — государство. Кажется, что здесь все логично, ведь французский язык родной во Франции, а испанский в Испании. Так должно быть и в случае Англии. Но нет. Англия — это все равно что Татарстан в составе России — республика, национальная автономия, регион с особыми правами, но никак не отдельное государство.
Англия наряду с Шотландией, Уэльсом и Северной Ирландией — это составные части страны, которая называется Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Сокращенно его в мире называют Соединенное Королевство (United Kingdom, или просто буквенным обозначением UK). Традиционно считается, что Англия — сердце Королевства, в ней находится ее столица Лондон, заседает парламент и располагается резиденция монарха. Поэтому вовсе неудивительно, когда некоторые люди, говоря "Англия", подразумевают всю Британию.
Кстати, о ней. Британия — это уже исторический топоним. Так первоначально называлась римская провинция в древние времена и соответствовала она территории современной Англии и Уэльса. Когда государство бриттов стало независимым от римлян и в его состав вошла Шотландия, оно стало "великим" — Великобританией. Вот именно так она и называется в русском официозе. Примечательно, что слово "Великобритания" используем в основном только мы, а весь мир говорит "Соединенное Королевство".
А еще Великобритания — это непосредственно сам остров, на котором и находится центр государства. В античное время он назывался Альбион, и первые английские короли использовали это слово в своих титулах. Эпитет "туманный" к нему приклеился позднее и так стали называть Великобританию в возвышенном стиле некоторые писатели. И чтобы уж окончательно всё запутать, стоит упомянуть архипелаг Британские острова, в который помимо главного острова Великобритания входит остров Ирландия и несколько групп островов помельче.
Резюмируем: Великобритания — и остров, и государство (в русской речи). Англия — его историческое ядро и главная часть. Альбион — старинное географическое название острова. А Соединенное Королевство — правильное название государства.
В гости к ланкийцам на цейлонский чай
Аналогичная ситуация сложилась и с государством Шри-Ланка, находящимся у южной оконечности Индии. Территориально оно занимает остров, который многие знают под названием Цейлон. Но не спешите его искать на картах — такого топонима сейчас не существует. Есть государство Шри-Ланка, располагается оно на острове Шри-Ланка. И теперь от прежнего названия в мире остался только цейлонский чай, переименовать который у властей рука не поднялась.
Такая резкая смена названий произошла из-за колониального прошлого страны. Начиная со средних веков, Цейлон и Индия были владениями Британской империи. И когда в 1948 году колония получила независимость, она стала называться Доминион Цейлон. Это означало что страна была фактически полностью независимой, однако формально власть в ней принадлежала британскому монарху. Но Цейлон был настолько сыт многолетним британским присутствием, что в 1972 году решил выйти из Содружества наций (наследие Британской империи). И чтобы больше ничего не напоминало о колониальных временах, власти решительно поменяли все названия вплоть до географических.
Так в 1972 году с карты мира исчез остров Цейлон и появился остров Шри-Ланка, жители которого называются ланкийцами. Примечательно, что абсолютно все названия в стране, в которых хоть как-то присутствовало слово "цейлон", были со временем заменены. Однако главный бренд государства — цейлонский чай — благоразумно решили не трогать.
Доминикана или Доминика?
Предложения отдыха, которые мелькают у туроператоров, вызывают легкую путаницу. То под плакатом с белым песком, кокосами и бокалом мартини написано призывно "Туры в Доминикану". То райский отдых нам обещают уже в Доминике. На самом деле путаница возникает в головах турагентов из-за незнания географии. Ибо Доминика — это не Доминикана. Их объединяет только два фактора — обе находятся в Карибском море и являются островными государствами.
Причем, весь туристический отдых связан исключительно с Доминиканской республикой, а вот в Доминике туризм существует в зачаточном состоянии и туров у нас в стране туда не продают.
Что касается похожих названий, то это просто совпадение. В конце XV века покрытый лесами гористый остров открыл Христофор Колумб и дал ему название Доминика, что означало "воскресенье". Современное нахождение территории — Малые Антильские острова. С запада остров омывает Карибское море, а с востока — Атлантический океан. Больше про Доминику и сказать в общем-то нечего.
Доминикана тоже находится на острове, вот только называется он Гаити. Первоначально это была испанская колония и носила имя Сан-Доминга. Когда в XIX веке она получила независимость, то революционеры переименовали ее в Доминиканскую республику в честь католического монаха святого Доминика.
Таити и Гаити — сплошной контраст
Доминикана находится на острове Гаити и делит его пополам с Республикой Гаити. Ах, это солнечное благословенное место — Гаити... Песок, пальмы, загадочный "бубльгум".
Но постойте, это же вроде про Таити? А может про Гаити, и толстый кот из мультика "Возвращение блудного попугая" просто оговорился? Но давайте обратимся к первоисточнику:
Таити, Таити… Не были мы ни в какой Таити! Нас и здесь неплохо кормят.
Вопрос про Гаити и Таити способен многих поставить в тупик. А кое-кто даже полагает, что это одно и тоже. Однако между двумя островами, которые располагаются друг от друга на расстоянии в несколько тысяч километров, общее — это только бананы. Всё остальное разительно отличается.
Таити — самый известный остров во Французской Полинезии и лучшее там курортное место. Гаити — беднейшая страна бассейна Карибского моря. До Таити сложно добираться, ведь остров находится точнехонько в центре Тихого океана. В Гаити можно попасть из соседней Доминиканы, просто переехав на автомобиле через границу. Таити — это богатые европейские туристы, оставляющие на курорте тысячи долларов. Гаити — почти узаконенный культ вуду и закамуфлированное детское рабство. Таити — это французская территория. Гаити — независимая страна. Таити — мягкий климат, вечное лето и лазурные пляжи. Гаити — постоянные торнадо и тайфуны, терзающие берега этой и без того несчастной страны. Таити — рестораны и высокая французская кухня. Гаити — международная гуманитарная помощь и постоянный голод, из тисков которого не могут вытащить страну.
В общем, попугай Кеша был прав, рассказывая обожравшемуся коту про пляжи и бубльгум. Его хозяин действительно побывал на Таити. А вот с Гаити он бы навряд ли даже вернулся, так как это государство держит пальму первенства по уровню преступности в Центральной Америке.
Это только первая часть рассказа о занимательных и любопытных географических совпадениях и несуразностях. Во второй мы переместимся на север и поговорим о том, почему Финляндия — это не Скандинавия, отчего ледяной назвали зеленую страну, а зеленой — наоборот, ледяную, и о политическо-географических коллизиях самого большого острова в мире.