Перевод песни "Две жизни" - "Due vite": Куплет: Мы единственные бодрствующие во всей Вселенной И я до сих пор не знаю хорошо твою пустыню. Может быть, это где-то в моем сердце, Где всегда погасшее солнце. Где я иногда теряю тебя, Но если я захочу, я возьму тебя. Мы живем в такое время, Которое поднимает дороги С небом в шаге отсюда. Мы монстры и феи. Я должен бы позвонить тебе и сказать тебе то, что я чувствую, Но у меня закончились оправдания И у меня больше нет защиты. Мы книга на полу, В пустом доме, Что похож на наш. Кофе с лимоном Для похмелья. Ты выглядишь как движущаяся фотография И мы занимались любовью еще одну ночь, За стенами одного кафе, И слава богу. Припев: Если это последняя Песня, и потом Луна взорвется. Я буду там, чтобы сказать тебе, что ты ошибаешься, и ты знаешь это. Сюда не доходит музыка И ты не спишь. И где ты будешь? Куда ты идешь, Когда жизнь переходит все границы, Все гонки, пощечины, ошибки, которые ты делаешь, Когда что-то тебя волнуе
Победит ли итальянская песня на Евровидении-2023. Видео и перевод песни "Две Жизни" Марко Менгони
13 мая 202313 мая 2023
206
2 мин