Научиться свободно говорить на английском не так-то просто! Один из камней преткновения — безумная подчас лексика.
Есть множество слов, которые не только выглядят, но и звучат абсолютно бредово и бессмысленно.
Возможно, вы можете читать по-английски без проблем и имеете обширный словарный запас, но даже в этом случае вам точно встретятся слова, которые гарантированно поставят вас в тупик!
1. Kerfuffle [kəˈfʌf(ə)l]
Слово kerfuffle (сущ.) появилось в начале 19-го века. Есть две теории, откуда оно пришло в английский язык: либо из гэльского, либо из кельтского языков. На этих языках изначально говорили в Шотландии и Ирландии.
Если бы кто-то задал вам такой вопрос, вы бы поняли, что от вас хотят?
“What’s all the shouting for? Why are you making such a kerfuffle?”
Это значит «устраивать переполох», «беспокоить» — обычно оно используется, когда мнения людей не совпадают. Представьте, что два ваших товарища не могут прийти к общему мнению по поводу какого-то вопроса и расшумелись. Разве слово kerfuffle не кажется вам отличным способом описать эту ситуацию? Они также могут поднять hullaballoo…
2. Hullaballoo [ˌhʌl.ə.bəˈluː]
“Did you hear all that hullaballoo in the office today?”
Это слово, где звучание похоже на смысл. Словом hullaballoo (сущ.) описывают громкие возгласы и крики, которые получаются, когда люди на что-то сердятся.
Это слово стало частью английского словаря с середины 18 века.
3. Cacophony [kəˈkɒf(ə)ni]
Еще одно слово, связанное с шумом, cacophony (сущ.), это смешение неприятных звуков (какофония). Представьте карканье ворон, звуки сирены и плач младенца, — вот вам и cacophony!
Вы, возможно, уже знаете, что слова, оканчивающиеся на phone или phony каким-то образом всегда связаны со звуками. Слово cacophony пришло из греческого языка и состоит из слов kacos (плохой) и phone (звук). Оно вошло в английский язык в середине 17-го века.
4. Ragamuffin [ˈraɡəmʌfɪn]
Ragamuffin (сущ.) пришло из средневекового английского.
Вы уже могли слышать слово rag. Это грязный и изношенный предмет одежды, лохмотья. Так что неудивительно, что ragamuffin — это человек, который носит грязную и поношенную одежду, похожую на эти самые лохмотья! Обычно так обзывают детей, а еще вы можете услышать, что этим словом называют неухоженных животных.
В следующий раз, когда услышите, как то-то говорит:
“I send my children to school dressed smartly, and they come home like little ragamuffins!”,
вы точно будете знать, в чем дело!
5. Whippersnapper [ˈwɪpəsnapə]
Ничего общего с whips (плетками) и snaps (щелчками); произнесите whippersnapper (сущ.) быстро, и у вас получится занятный резкий звук!
Несмотря на то, что это слово немного устарело, оно точно повеселит ваших собеседников. Оно является частью английского языка с 17-го века и сочетает в себе два понятия. Одно относится к ленивому безамбициозному человеку. Другое значение относилось к молодым людям, которые жили на улице и занимались плохими вещами, например, крали или обманывали людей.
Это значение изменилось с годами, и сегодня так называют молодого человека, который слишком самоуверенный и даже немного хамоватый! Это идеальное слово, которым можно назвать назойливого ребенка-зазнайку, который постоянно задает родителям вопросы и поправляет их!
Вас бы рассмешил такой диалог?
Mother: “Come here, please”
Child: “No, I’m busy”
Mother: “I asked you to please come here”
Child: “No. Dad said when people are busy you shouldn’t disturb them. So please leave me alone!”
Mother: “Well, you little whippersnapper!”