Глагол ANDARE входит в топ глаголов, без которых изучающему итальянский не обойтись.
✅ ANDARE имеет основное значение - идти. Однако можно встретить выражения, где этот глагол формально используется, но приобретает значения, далекие от "идти".
____________________
❗ Важно запомнить, что ANDARE значит движение на удаление от пункта А по направлению к пункту В. Вы удаляетесь от вашего дома и идете к другу, к бабушке, к врачу и т.д.
Vado dalla nonna. / Я иду к бабушке. (Я вышла из дома, пункт А, и мой пункт В - бабушка).
Не путайте с глаголом VENIRE, который тоже переводится как "идти", но значит движение на приближение к пункту В. Это движение к месту, где находится (или будет находиться) ваш собеседник.
Anche io vengo alla vostra festa. / Я тоже иду на вашу вечеринку. (Фокус внимания - вечеринка, куда идут все, в том числе и я, меня там ждут).
____________________
Но сосредоточимся на ANDARE.
Это неправильный глагол, поэтому вспомним его спряжение в настоящем и прошедшем времени:
Значения глагола ANDARE
1️⃣ Идти, ходить
Ho deciso di andare in palestra ogni venerdi e domenica. / Я решил ходить в спортзал каждую пятницу и воскресенье.
Ieri sono andata al colloquio in un'azienda molto grande. / Вчера я ходила на собеседование в очень большую компанию.
Andiamo al cinema stasera? / Пойдем в кино сегодня вечером?
____________________
2️⃣ Ладить, иметь хорошие отношения с кем-либо - andare d'accordo. Или не ладить (non andare d'accordo)
Non riesco ad andare d'accordo con la nuova collega. / Я не могу поладить с новой коллегой.
Non ci crederai ma il mio fidanzato va d'accordo con mia madre. / Не поверишь, но мой парень поладил с моей мамой.
Статья о слове d'accordo:
____________________
3️⃣ Быть в настроении, иметь желание
-Ti va di mangiare la pizza stasera? / Поедим пиццу сегодня вечером?
-Certo che mi va! / Конечно, я не против! (Еще здесь можно ответить "va bene", что означает согласие)
_____
Non mi va di festeggiare il compleanno di Luca in casa mia. / Я не хочу праздновать день рождения Луки у меня дома.
____________________
4️⃣ Функционировать
Il mio cellulare non va più, non so cos'è successo. / Мои телефон больше не работает, не знаю, что с ним случилось.
____________________
5️⃣ Подходить, хорошо сидеть (об одежде и обуви)
Una scarpa va bene, ma l'altra è un po' stretta. / Одна туфля подходит, но другая немного жмет.
Questa maglietta mi va bene. / Эта футболка на мне хорошо сидит.
____________________
Больше интересной и полезной итальянской грамматики в этой подборке.
Сленг и разговорные выражения ищите здесь.
✨Sbattete un like, sputate un commento!