Название многих уютных чеченских городов и сел еще с тревожных новостных выпусков 1990-х годов кажутся остальной России таинственными и слегка пугающих... Борзой, Шали, Гудермес...
Селение Бамут. То самое, что "никогда не возьмут". Ни с какими баламутами тут ничего общего нет. Наименование населенного пункта идет от древнего слова, обозначавшего стоянку всадников. Ибо в местах здешних еще в глубокой древности собирались, приезжая на конях, вайнахские старейшины.
Борзой. С борзыми собаками тут тоже никакой связи. Как и намека на какую-то особую дерзость жителей селения в горном Шатойском районе. Слово "Борзие" обозначает на чеченском языке "курганный" - в окрестностях селения расположено немало древних курганов.
Шали. Нет, жители этого довольно крупного по чеченским меркам города, вовсе не падки на разные шалости. Название Шали идет от местной реки - Шела-Ахка. В буквальном переводе "холодный ручей".
Название чеченского населенного пункта Зоны у большинства туристов ассоциритуется с местнами не столь отдаленными. На самом деле идет от слова Зуьнах (зуь, разузнавать, разведывать; нах - люди - т.е здесь жили воины, что служили в чеченском войске разведчиками)
Самашки. Тут тоже ничего общего ни с какими там Машками. Самашки (точнее - Сай-Маӏашка) в переводе с чеченского языка - "к оленьим рогам". Очень уж много оленей в старые времени водилось в здешних местах.
Урус-Мартан. Вопреки распространенному заблуждению, наименование этого чеченского города сроду не значило "смерть урусам" или кому-то там еще. Название Урус-Мартан идет от наименования заложенной тут в XIX-м столетии царского форта на реке Мартан - Усть-Мартановский. Сами чеченцы впрочем, Урус-Мартан чаще зовут просто Мартантӏе или Хьалха-Марта.
И, наконец, второй город республики, "чеченский Петербург" Гудермес. "Край чудес, в него залез и исчез". Название города идет от местной реки Гумс, она же - Белка.