Примеры использования слова "nämlich" с различными значениями.
1) "А именно" или "то есть":
- Wir werden im Sommer in die Berge fahren, nämlich in die Alpen. (Мы поедем летом в горы, а именно в Альпы.)
- Sie studiert ein Fremdsprachenprogramm, nämlich Französisch und Spanisch. (Она изучает программу иностранных языков, а именно французский и испанский.)
2) "Насколько я знаю":
- Die Veranstaltung findet morgen statt, nämlich um 10 Uhr. (Мероприятие состоится завтра, насколько я знаю, в 10 часов.)
- Er wird nächste Woche in den Urlaub fahren, nämlich nach Italien. (Он уедет на следующей неделе в отпуск, насколько я знаю, в Италию.)
3) "Ведь" или "действительно":
- Du hast gestern deine Hausaufgaben vergessen, nämlich die Mathe-Aufgabe.
- Das ist ein sehr schönes Auto, nämlich ein Porsche.
4) "Именно поэтому":
- Ich habe mein Handy nicht mitgenommen, nämlich weil der Akku leer war. (Я не взял свой телефон, именно поэтому, что был разряд батареи.)
- Ich habe heute frei, nämlich weil es ein Feiertag ist.
5) "Кстати":
- Wir haben heute viel Arbeit zu erledigen, nämlich müssen wir das Projekt bis zum Abend abschließen. (У нас сегодня много работы, кстати, мы должны закончить проект до вечера.)
- Ich habe eine tolle Idee für unseren nächsten Urlaub, nämlich könnten wir nach Spanien fliegen. (У меня есть замечательная идея для нашего следующего отпуска, кстати, мы могли бы полететь в Испанию.)
6) "В любом случае" или "во всяком случае":
- Ich habe mir vorgenommen, morgen früher aufzustehen, nämlich um 6 Uhr. (Я решил завтра встать раньше, во всяком случае, в 6 часов.)
- Ich bin nicht sicher, ob ich heute Abend Zeit habe, aber ich melde mich später bei dir, nämlich bis 18 Uhr. (Я не уверен, есть ли у меня сегодня вечером время, но я свяжусь с тобой позже, в любом случае)