"That's a horse of a different color" - идиоматическое выражение, которое в английском языке обозначает, что обстоятельства, события или новая тема разговора отличаются от того, что обсуждалось или ожидалось ранее. Эта фраза может использоваться в различных ситуациях и относиться к широкому кругу тем, что делает ее универсальным выражением, которое часто используется как в официальной, так и в неофициальной обстановке.
Один из наиболее распространенных способов использования фразы "that's a horse of a different color" - во время дискуссии на какую-то тему, и человек высказывает другую идею или мнение на этот счет. Например, друзья обсуждают достоинства разных сортов кофе и один говорит, что предпочитает определенную марку из-за ее вкуса, а другой может ответить: "Well, that's a horse of a different color. I prefer that brand because of its sustainability practices" ("Ну, тут каждому свое. Я предпочитаю этот бренд из-за его практики устойчивого развития"). В этом случае выражение используется для того, чтобы показать, что у второго человека другая точка зрения или набор критериев для оценки кофе, чем у первого.
Другой способ использования "a horse of a different color" - указать на изменение обстоятельств. Например, кто-то рассказывает о своих планах пойти в поход в выходные, но потом понимает, что погода будет дождливой. Тогда он может сказать: "Well, that's a horse of a different color. I guess we'll have to find something else to do indoors" ("Ну, это другой разговор. Думаю, нам придется найти какое-то занятие в помещении"). В данном случае выражение применяется для обозначения изменения планов или обстоятельств, которые потребуют другого подхода.
"That's a horse of a different color" можно увидеть в деловых или финансовых контекстах. Например, если кто-то обсуждает потенциальную инвестиционную возможность, а разговор переходит на совершенно другой тип инвестиций, кто-то может сказать "Well, that's a horse of a different color", чтобы показать, что он считает новую тему отличной от первоначальной. То есть, темы могут быть похожи на первый взгляд, но на самом иметь достаточно глубокие различия.
Аналогичным образом эта фраза может быть использована в политических дискуссиях. Если политик обсуждает один вопрос, а затем переходит к другому, не связанному с предыдущим, кто-то может сказать: "Wait a minute, that's a horse of a different color", чтобы указать, что эти два вопроса не связаны между собой, и что лучше бы не увиливать и вернуться к первому вопросу. Или, например, два человека обсуждают политический вопрос, и один из них выступает за определенную политику, другой может сказать: "That's a horse of a different color. I think that policy would have disastrous consequences" ("Это лошадь другой масти. Я думаю, что эта политика будет иметь катастрофические последствия"). В этом случае выражение используется, чтобы подчеркнуть разницу во мнениях между двумя говорящими.
В целом, идиома "that's a horse of a different color" является ценным и интересным компонентом английского языка. Универсальность и широкое применение делают ее необходимой фразой для всех, кто изучает или использует американский английский язык. Она добавляет красок и креативности в вашу речь, позволяя выразить себя в лаконичной и в то же время впечатляющей манере.