подсолнух по-английски - a sunflower
семечки подсолнуха - sunflower seeds
семечки полсолнуха находятся в шелухе или шкурках, которые называются по-английски shells - дословно "ракушки"
соответственно шкурки, которые остались после очистки семечек подсолнуха - sunflower seed shells
глагол со смыслом "очищать семечки от шкурки" - to shell (sunflower seeds)
очищенные семечки подсолнуха - shelled sunflower seeds
"лузгать семечки" совмещает в себе 2 действия: снятие шкурок и поедание очищенных семечек
Получается, что аналогом русского "Они сидели, лузгая семечки" будет что-то вроде
They were sitting shelling and eating sunflower seeds.
PS выплёвывать шкурки от семечек - to spit out sunflower seed shells
Было полезно? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️