подсолнух по-английски - a sunflower семечки подсолнуха - sunflower seeds семечки полсолнуха находятся в шелухе или шкурках, которые называются по-английски shells - дословно "ракушки" соответственно шкурки, которые остались после очистки семечек подсолнуха - sunflower seed shells глагол со смыслом "очищать семечки от шкурки" - to shell (sunflower seeds) очищенные семечки подсолнуха - shelled sunflower seeds "лузгать семечки" совмещает в себе 2 действия: снятие шкурок и поедание очищенных семечек Получается, что аналогом русского "Они сидели, лузгая семечки" будет что-то вроде They were sitting shelling and eating sunflower seeds. PS выплёвывать шкурки от семечек - to spit out sunflower seed shells Было полезно? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️
English. Как по-английски будет "лузгать семечки", "чистить семечки подсолнуха", и как сказать "(о)чищенные семечки"?
4 мая 20234 мая 2023
290
~1 мин