В список злостных нарушителей правил чтения, в отличии от «H», «G» и «R», буква «T» не входит, но по недавнему видео из серии «Секреты Silent letters» можно понять, что характер у этого «заядлого рыбака» тоже не подарок.
Давайте посмотрим, какие ловушки он нам расставил.
Сочетание «TH», что называется «визитная карточка английского языка», с «хулиганом» "H" "T" формирует сразу два звука и оба уникальные – "межзубный с" - [θ]* и "межзубный з" - [ð]*.
Но помимо этой «пакости», общение в компании «хулигана» и других букв, в частности «S» и «C», привели к тому, что «T» стал выдавать их звуки [ʃ]* и [ʧ]*.
В суффиксах – tion и -ient – звук [ʃ]*(ш)**: nation [neɪʃn]* – нация, translation [trænsˈleɪʃən]* – перевод, трансляция; patient [ˈpeɪʃnt]* - терпеливый, пациент.
Причем, обратите внимание, в таком сочетании родственником по транслиту в русском языке у «T» будет буква «Ц», а суффикс –tion будет передаваться русским – ция, подарив нам автоматическое знание перевода таких слов (не всех, но многих): nation – нация, translation – трансляция.
Всю подборку таких слов можно приобрести здесь.
А в суффиксе – ure – звук [ʧ]* (ч)**: picture [ˈpɪkʧə] - рисунок, nature [ˈneɪʧə] - природа, future [ˈfjuːʧə] – будущее.
Претворяться «немым» «T» тоже любит, но при содействии (ft)*** рэпера ST, т.е. после букв "F" и "S"
Например, often [ˈɒfən] - часто, listen [lɪsn] - слушать, castle [kɑːsl] – зАмок.
А еще «привет» из Франции – «молчание» буквы «T» в конце слов, заимствованных из французского языка:
ballet - [ˈbæleɪ] - балет, beret [ˈbereɪ] - берет, bouquet [buːˈkeɪ] - букет, debut [ˈdeɪbuː] - дебют, buffet [ˈbʊfeɪ] – буфет.
Все коварство этих слов заключается еще в произношении конечного – «е» и в том факте, что мы прекрасно понимаем их перевод и не ждем от них подвоха.
В потоке речи звук [t] также часто произносят близко к (ч)** и даже (р)**.
Знаете ли вы как на письме выглядит знаменитая «ШИЗГАРА» (а на самом деле «Venus»— песня группы Shocking Blue) – She’s got it.
Так что, послушная и беспроблемная на первый взгляд буква "T" оказалась не так проста! Про таких и говорят - "В тихом омуте - черти водятся!"
Всем сказочно хорошего дня!
Подписывайтесь на мой канал, чтобы не пропустить новые истории про буквы, слова и грамматические явления английского языка.
* В таких скобках пишется английская транскрипция.
** В таких скобках пишется русский звук.
*** ft или feat. которое, в свою очередь, происходит от слова featuring и подразумевает совместную запись / совместное исполнение трека.