Певица Светлана Лобода заявила, что очень глупо переводить свои песни с русского языка на украинский.
Артистка высказалась, что не может отказаться от песен, которые создавала ранее. Она указала, что не в силах предать своих фанатов.
— Я не могу перевести песни на украинский язык. Считаю, что это абсолютно глупо и неправильно, — заявила звезда в интервью немецкому изданию Deutche Welle (внесено Минюстом РФ в реестр СМИ-иноагентов).
Лобода отметила, что свою популярность приобрела не только на Украине, но и в странах бывшего Советского Союза, где многие люди разговаривают на русском языке. В то же время, по словам певицы, находясь на Украине или давая интервью украинским журналистам, она предпочитает общаться по-украински, передает «Газета».
Недавно Лобода поделилась воспоминаниями о жизни в России. Как призналась певица, именно тогда был пик ее карьеры. Тем не менее о переезде артистка нисколько не жалеет.
Эксклюзивы "Вечерней Москвы"
Удобные парковки, современное освещение: как проходит благоустройство ТПУ «Свиблово»
Другие голос и лицо: как нейросети меняют известных людей и создают дипфейки