Найти тему

"Normalerweise", "in der Regel" и "gewöhnlich" - все три слова на немецком языке означают "обычно" или "как правило"

"Normalerweise" и "gewöhnlich" используются более неформально, а "in der Regel" - более формально.

Ниже приведены три примера использования каждого из этих слов на немецком языке:

  1. Normalerweise:
  • Normalerweise trinke ich am Morgen Kaffee. (Обычно я пью кофе утром.)
  • Normalerweise gehe ich am Wochenende ins Kino. (Обычно я хожу в кино по выходным.)
  • Normalerweise esse ich kein Fleisch. (Обычно я не ем мясо.)
  1. In der Regel:
  • In der Regel beginnt die Vorlesung um 9 Uhr. (Как правило, лекция начинается в 9 часов.)
  • In der Regel ist das Büro von 9 bis 17 Uhr geöffnet. (Как правило, офис открыт с 9 до 17 часов.)
  • In der Regel fahre ich mit dem Auto zur Arbeit. (Как правило, я еду на работу на машине.)
  1. Gewöhnlich:
  • Gewöhnlich esse ich um 18 Uhr zu Abend. (Обычно я ужинаю в 18 часов.)
  • Gewöhnlich gehe ich um 23 Uhr ins Bett. (Обычно я ложусь спать в 23 часа.)
  • Gewöhnlich trage ich im Winter eine Mütze. (Обычно я ношу в зимнее время шапку.)

На русский язык все примеры можно перевести как "обычно" или "как правило".