У меня же языковая школа своя, которая чешским как иностранным занимается, поэтому, рассказываю, что называется, из первых уст. Конечно, сразу же сделаю оговорку: большинство понимают важность изучения языка страны пребывания, пусть даже временного, как они считают. Но не все. Вот о них и рассказываю. И ещё рассказываю, как в чешских школах интегрируют учеников-иностранцев и к чему это может привести на занятиях чешским в частной языковой школе
Кто на моём канале впервые,давайте знакомиться. Меня зовут Мария. Я живу в Чехии в городе Пльзень уже почти 20 лет, муж у меня чех, а на жизнь зарабатываю в собственной языковой школе. Рассказываю о жизни в этой стране изнутри. Подписывайтесь на канал, здесь вы узнаете много интересного о Чехии из первых уст.
Дети хотят вернуться
Это у них форма протеста такая: против моей воли меня выдернули из моей привычной окружающей среды, от друзей, поэтому, я чешский язык учить не буду. Чешские школы для них организовали специальные группы, где изучается чешский. Так вот, примерно треть участников этих групп там бастует. Моя коллега, Каролина, работает у нас в языковой школе и как раз ведёт чешский в такой группе в обычной школе. Рассказывает, что ей приходится каждый день придумывать разные языковые игры, чтобы хоть как-то включить в процесс изучения языка этих детей. Потому что просто заниматься по учебнику они отказываются: «Зачем мне ваш чешский? Я домой уеду». Эта меньшая часть «бастующих» стягивает за собой и тех, кто язык бы учил. Так при помощи игр хотя бы что-то и как-то понемногу учат. Каролина рассказывает, что и в своих классах эти ребята тоже образуют маленькие группировки и с чешскими детьми не очень-то общаются. Так более того: бывает, что к ним приставляют русскоговорящего тьютора, который дублирует на русском материал от учителя. Это по её словам просто безобразно и ещё больше мешает интеграции.
А что если без тьютора и когда других украинских детей в классе в школе нет
Ходит ко мне на курсы такой мальчик. Ему 14 лет и он в 8-м классе. Он учится в чешской школе уже год, других украинцев ни в его классе ни в его параллели нет. И, конечно, он ни шиша не понимает. Он как бы и не против чешский учить, но, с другой стороны, он как-то несильно понимает, насколько хорошо язык нужно знать для учебы. В языковую школу ходит, но грамматику дома не учит, домашки делает вообще через раз. А так как занимается только по выходным, то каждый раз приходится начинать занятие с элементарного. Что его интересует — это сниженная лексика и разные жаргонные словечки, аж глазки загораются, ему интересно, что его одноклассники говорят. Вот и сидит в своей школе просто так на уроках. По его словам ему понятно только математику, там цифры, и всяческие физкультуру, музыку, рисование. А вот, например, какая-то география или история, по его же словам, это как птичье пение. Но чешский при этом не учит. И опять же говорит, что хочет вернуться. Потому, и не учит.
Взрослые ведут себя как дети
Да что дети? У нас и некоторые взрослые себя так ведут. Вроде бы у нас и курсы платные, должны бы ходить люди замотивированные. В основном, нужно сказать, такие и есть. Умнички, старательные. А есть такие, которые вообще говорят на украинском, вставляют в речь чешские слова и донести им какую-то грамматику в голову — тот ещё квест. Дома-то тоже языком не занимаются, почему-то думают, что если курс платный, то оно само всё в голову попадёт и там останется. Как-то это несерьёзно. А спросишь, почему так относятся: «А так я ведь планирую вернуться, как всё закончится, мне сильно много чешский и не нужен.»
Я как-то к такому отношусь отрицательно. Даже если я в другую страну еду на один день, я заглядываю в переводчик или в разговорник, вспоминаю или учу словечки и выражения. Даже в Китай когда мы ездили, я научилась здороваться, «да», «нет», «не хочу» говорить. А уж если в другой стране жить, пусть даже временно, как без языка жить? И к врачу и даже в школу на консультацию к учителю нужно брать с собой переводчика. В маленькие магазинчики не сходишь, попросту не договоришься. Да и большинством сервисов не воспользуешься, так как непонятно.
А у вас какой подход к языку? Стараетесь подучить язык страны, куда едете отдыхать или и так сойдёт? А нравится ли вам, когда приезжие в Россию и остающиеся там жить и работать (может быть, временно, а может быть и нет) не говорят на русском?
Ставьте лайк, подписывайтесь на канал. Для подписчиков канала есть бонус — уроки чешского языка, которые видны только подписчикам. Для того, чтобы их увидеть: подписывайтесь, обновите страницу и увидете их на моём профиле в подборке «Уроки чешского». Подборку постепенно дополняю.