Найти тему
Лидия | живи, читай

Анни Эрно и ее трогающие тексты

Сегодня хочется поговорить о Нобелевской лауреатке прошлого года Анни Эрно, а точнее о моих эмоциях после прочтения её книг.

Анни Эрно пишет в жанре автофикшена, хотя сама она, кажется, не любит причислять свои произведения к какому-то определенному жанру. В любом случае, её произведения строятся вокруг собственной жизни, переживания личного опыта.

За последние пару месяцев я прослушала и прочитала 4 книги Эрно. До этого в бумаге читала только "Событие", текст об опыте аборта в 60-е годы во Франции, когда они были запрещены. Книга, которая не могла оставить во мне ничего, кроме боли, и поэтому я думала, что еще не скоро возьмусь за другие произведения Эрно. Но когда я узнала, что любимая мной Оксана Васякина (поэтесса, прозаик, автор таких работ, как «Рана», «Степь», «Роза») озвучивает её тексты, сразу же захотелось прослушать что-то. Сначала была "Женщина" - рассказ, начинающийся со смерти матери, в продолжении предстаёт перед нами картиной её жизни. Я прослушала этот короткий роман/рассказ в самолете, а потом ещё долго размышляла о том, как у Анни Эрно получилось написать такое. Я не могла собрать для себя определённые моменты, почему мне книга очень понравилась, но в мыслях не получалось перестать о ней думать.

Французские издания книг Анни Эрно (на языке оригинала)
Французские издания книг Анни Эрно (на языке оригинала)

Потом была "Память девушки", где автор возвращается в 1958 год и свои почти 18 лет, когда она впервые вырывается из дома, чтобы поехать вожатой в лагерь. Определённые события, которые с ней происходят, так ярко запечатлелись в памяти Эрно, что рассказ получается настолько острым, хотя и написан более чем через 50 лет.

Её книги - это не просто воспоминания, это скорее их переработка и создание масштабной картины времени и места, в котором Эрно находилась. Периодами от текста сковывает дыхание, столько в нем открытого, честного и живого.

Русские издания книг Анни Эрно
Русские издания книг Анни Эрно

Я правда не знаю, как Эрно удаётся, взяв одно событие из её жизни, представить в таком коротком тексте всю картину того времени, когда с ней это произошло, и главное описать свои чувства, или воссоздать такие живые образы, как в "Женщине" и в "Своём месте" - книге, посвящённой отцу. И я не знаю, как она решилась на то, чтобы писать и делиться тем, что было в её жизни. Для меня произведения Эрно, да и в целом жанр автофикшена, очень важны, потому что это возможность осознать, что люди проживают такие же жизни, как и ты, что люди тоже ошибаются, боятся, не понимают, не знают. И что люди тоже чувствуют.

Очень надеюсь, что книги Анни Эрно и дальше будут переводить на русский язык.

Знакомы с автором? Как относитесь к жанру автофикшена?