Обычно иностранные студенты не против того, что мы называем их как-то неправильно. Я даже догадываюсь, почему это происходит, и как-нибудь при случае об этом расскажу. А пока что просто зафиксируем такую особенность: мы часто искажаем имена иностранных студентов, и они готовы мириться с этим. Поправил меня за все мои годы работы с иностранцами только один из них.
— Я не Аджид, — сказал он мне посередине учебного года.
— А кто же ты? — насторожилась я.
— Я Аджит.
Нда, парень с характером, — подумала я и искренне извинилась:
— Прости, Аджит!
— It’s ok, mam.
В начале своего обучения Аджит был в числе тех студентов, кто самозабвенно прогуливал занятия, и я уже было поставила на нем жирный крест, как вдруг все изменилось. Он пришел с опозданием минут на двадцать, хлопнул дверью, пнул стол, который неудобно для него стоял, сел и промолчал до конца пары. После этого он не пропустил ни одного занятия, сдал все долги и принципиально начал общаться со мной исключительно по-русски. А осенью, вернувшись из Индии, он привез мне подарок. Это были две пары сережек. Одни серые, камушками, другие желтые в виде осенних полупрозрачных листиков. Простенькие сережки. Но, на мой взгляд, очень красивые, и я даже не знаю, какие из них мне нравятся больше.
— Это для вас, мэм. Вы любите серьги.
Что с тобой происходит, Аджит? Почему тебе захотелось их мне подарить?
С тех пор прошло несколько лет. Аджит уже год как в Индии. Сегодня, собираясь на работу, я надела желтые сережки. Как ты там, Аджит? И он как будто услышал. Написал в вотсапе. Он сдал очень важный для него в Индии экзамен, сейчас проходит стажировку и скоро начнет работать врачом. И мне захотелось его немного порадовать. Шлю ему фотографию: смотри, мол, Аджит, я как раз сегодня твои сережки надела.
Looking beautiful mam… Ответ восточного человека.
… Что же все-таки значили твои сережки, Аджит?