Не пугайтесь, увидев картинку к посту, я не собираюсь учить с вами арабские буквы. Не закрывайте страничку, даже если вам совсем не интересен арабский язык. Речь пойдет не о его правилах (хотя микродоза ликбеза, конечно, неизбежна). Сначала про русский Вот как у нас, не видя человека в глаза, сходу определить, что он а) либерал, б) феминист, в) борец с консерватизмом, г) и т.д.? Да легко! Читаешь у кого-нибудь в статье Дзена или в Телеграмме умеющих быстро бегать бывших звезд Дзен-понедельников — авторка, докторка, посолка, адвокатка — и сразу понимаешь: а человек-то со светлым лицом! Городской, прогрессивный, с достойным луком (не огородным, если что). А в арабском? Да то же самое. Есть слова-маркеры: столичные, бедуино-деревенские, выдающие жителя Акабы, вобравшей в свой язык "каждой твари по паре" от египтян до саудитов. Спрашивают меня как-то в Караке: как, мол, погода у вас в Акабе? Я возьми да и ответь самым частым словом, что слышу в Акабе в значении "отлично". А дядечка смотр