Ни для кого не секрет, что мы в нашей повседневной жизни употребяем слова не только из английского языка (на сегодняшний день он международный), но и из итальянского в том числе. Среди своих знакомых мы можем сказать "Hi", "Hello", а также "Ciao". Как правило, говорим это при прощании. И тут хочется задаться логичным вопросом, почему употребяем его при прощании? Когда я купила свой разговорник, то увидела там значение "Ciao" как привет и указывалось в нём как распространнёное слово, но не было указано, где и в каких случаях стоит это говорить. Казалось бы, что тут такого? Раз уж даже разговорники в переводе пишут только "привет" или "пока", здоровайся и прощайся с незнакомыми людьми без раздумий, всё равно поймут. А вот есть два очень важных момента, на которые стоит обратить внимание. 1. "Ciao" употребляет только среди друзей, родственников, знакомых, т.е. с теми, кому мы обращаемся на "ТЫ" . И его не стоит говорить в деловой, формальной обстановке. 2. Имеет два значения "привет