В последнее время я решила вносить большее разнообазие в свой досуг и, подобно герою Джима Керри, говорить "да" на все входящие предложения. Так, пару недель назад, я обнаружила себя на встрече русскоязычного комьюнити и хочу поделиться некоторыми мыслями на этот счет.
Местом встречи выбран один из немногих ресторанов грузинской кухни на Европейской стороне Стамбула. Я опаздываю на 5-10 минут и прихожу одной из первых. На улице сегодня парализующий движение дождь, поэтому прибытие остальной группой растягивается еще на полтора часа со скоростью 1 человек в 15 минут.
Надо отметить, что все пришедшие не знакомы друг с другом и знают заочно только организатора встречи. После краткого представления мы имеем за столом классическую на сегодняшний день картину встречи экспатов – представители привилегированного IT сословия; каста блаженных арт-терапистов; мамы в декрете; и, разумеется, "перевальщики", которые используют Стамбул как стратегический пункт перевалки и планирования дальнейшего светлого будущего.
И вот мы сидим как в Бешеных Псах, только вместо Мистера Белого или Розового идет упор на географическое русло – участники встречи представляют довольно разнообразные регионы России – Архангельская область, Курилы, Камчатка, Центральная Россия. Одна девушка говорит, что приехала из Екатеринбурга, «Я тоже!» восклицаю я, «и я там живу»- говорит мой сосед. Так выясняется, что из 8 человек Уральский регион впервые обошел культурные и не очень столицы, тем самым выиграв большие гонки.
«Теперь понятно, почему в тебе чувствуется эта стамбульская расслабленность» - слышу я в свой адрес, когда говорю о своей жизни в Стамбуле. Прошедшие 3,5 года резко возвышаются за моими плечами, подмигивают и начинают давить своим авторитетом. Большая часть присутствующих за столом находится в Стамбуле пару месяцев, некоторые чуть больше полугода – понимаю, что речь сейчас пойдет о наболевшем – мытарствах в миграционной службе, завышенных ценах для туристов, непреступном турецкой языке и самом главном – где купить творог и поесть привычной гречки. И, если в первых трех вопросах я чувствую себя как пастор, готовый направлять заблудших овец, то в теме русских продуктов моя подкованность резко уменьшается. Благо, в этом товарищи уже сами преуспели – ломка по глазированным сыркам и копченой колбаске слишком тяжела, чтобы устоять.
Разумеется, на самом деле дело не в ломке. Просто все эти люди так или иначе лишились привычным им чувства безопасности и почвы под ногами – все теперь чужое и пугающее. Желание встретиться с соотечественниками, закусить где-то родным борщом и занюхать его салом, а также где-то немножко похаять турецкую реальность так или иначе дает возможность прикоснуться к родному и знакомому. Даже остервенелое, ранее чуждое желание печь блины на масленницу или красить яйца на Пасху является для кого-то из нас не только данью традиций, но и абсолютно нормальной психологической защитой.
В ходе этих обсуждений непроизвольно вспомнилось мое первое время в Турции. Мое окружение по большей части было турецкоговорящим, район жизни нетуристический, рестораны и магазины, где понимают только турецкий. В общем идеальная среда для адаптации и полного погружения. Вспомнились первая радость, когда ты смог выразить свои нужды, следом за ней первый ужас, когда выясняется, что нужно не только сказать, но и понять, что сказали в ответ (с этим все было гораздо хуже). Все эти мелкие, но в то же время крупные победы - когда первый раз сам отправил посылку, сделал заказ в ресторане, получил заветный конверт с видом на жительство, первый раз попросил скидку и страшно гордился собой, даже если скидку получить не сумел.
И вот хинкали с хачапури съедены, как впрочем и заказанные на десерт Медовик и Наполеон, торжественно разделенны поровну между братьями - славянами. Мы мило прощаемся, обещаем повторить и собраться для похода в русский ресторан/квиз/свой вариант. Кто - то из этих людей больше никогда не напишет в чат встречи, а кто - то удаляется еще до того, как я успеваю добраться домой.
Какой был он ни был, путь адаптации придется пройти большей части людей за тем столом. Кто-то из них останется и будет проходить все ступени привыкания и ассимилирования, включая любовь к кебабам и пиде, а потом и ненависть. Кто – то двинется дальше и начнет свой путь заново. Ну, а кто – то, возможно, вернется назад на родину и будет вспоминать это все как сложное, но интересное время. Я же, получив свою целительную пилюлю от тоски по родине и всему знакомому, уплыла обратно на Азиатскую сторону жить дальше свою уже относительно привычную турецкую жизнь.