Чуть больше двадцати лет назад я работала школьным психологом. В мои обязанности входило психологическое сопровождение учеников начальной школы. Прием в первый класс, адаптация детей, диагностика, помощь родителям и педагогам — из этого состояли мои трудовые будни.
У нас была обычная школа в большом спальном районе, и никогда не было проблем с наполняемостью первых классов. Подавали много заявлений на прием детей в школу, поэтому мы открывали 3-4 первых класса.
Как-то случился такой год, когда в первый класс пришло несколько детей, чьи родители находились в РФ на заработках. Это были выходцы из бывших республик Советского Союза.
Дети были абсолютно нормальными, они прекрасно говорили по-русски, так как успели походить в садик, и ничем не отличались от своих сверстников. Дети как дети, просто с необычными именами и фамилиями. Их родители говорили по-русски чуть хуже, но все понимали и требования учителя всегда выполняли. Одним словом, никаких проблем с ними не было.
Этих детей распределили по двум классам. И тогда я поняла, насколько разный подход у педагогов.
У детей были необычные имена, не очень привычные для нашего менталитета. Их родители, понимая это, сразу сказали, что они не настаивают, чтобы к ребенку обращались его настоящим именем, и учитель может придумать русский аналог.
Одна учительница сразу сказала, что другим детям будет сложно, ей тоже непривычно, поэтому давайте придумаем что-то попроще. Так, Ильдар стал Игорем, Магомед — Мишей, а Курбан — Костей. На мой взгляд, не очень сложные имена, вполне реально их запомнить.
Другой педагог, наоборот, возразила, что ребенок имеет право на настоящее имя. Дети маленькие, они пока не сильно понимают, какие имена обычные, а какие не очень, поэтому привыкнут быстро.
Например, мама девочки по имени Насима сама предложила, чтобы девочку называли Настей. Но педагог возразила, что у нее в классе три Насти, поэтому она и все дети в классе будут обращаться к девочке, используя ее настоящее имя. То же самое получилось с девочкой с красивым именем Сэвиндж. Мама была согласна на Свету, но это предложение тоже было отвергнуто.
Обе девочки прекрасно влились в коллектив, хорошо учились, чувствовали себя вполне комфортно. И никаких проблем ни у учителя, ни у одноклассников с ними не было.
Конечно, мне больше откликается подход второго педагога. Я согласна, что ребенок имеет право носить то имя, которое дали ему при рождении. Даже если это имя необычное, редкое и совсем не популярное.
Имя передает некий культурный код, выдает принадлежность к определенной национальности, если родители так сделали, значит, для них это было важно. Это, в какой-то степени, вопрос корней и принадлежности к своему роду.
Вмешиваться в этот процесс, делать так, чтобы у ребенка было два варианта имени, это все равно что корни осины прикладывать к яблоне. Ребенку сложно, когда дома его называют одним именем, а в школе — другим, в нем словно уживаются две разные личности.
Бывают случаи, когда детей везде называют какой-то производной формой от его имени. Например, со мной училась девочка, которую все называли Лелей. Она так подписывала тетради, рефераты, контрольные, так ее называли дома и в школе. Все были уверены, что она Ольга, а на вручении аттестатов мы с удивлением узнали, что она Валерия. Или были у меня две коллеги, обе Анастасии, но одна была Ася, вторая — Стася. Но это немного другая ситуация. Никто не называет Анастасию Алия, поэтому и внутреннего конфликта здесь нет.
Подход какого педагога ближе вам? Как бы вы поступили на месте учителя, если бы к вам пришли дети с непривычными именами?
Если вам понравилась статья, пожалуйста, поставьте лайк и подпишитесь на мой канал.
Канал «Мама, не ори!»: пишу для тех, кто воспитывает детей и интересуется жизнью👧