Найти в Дзене

Путеводители про Японию и Токио на русском языке

Оглавление
Фото автора
Фото автора

В настоящее время сложилась интересная ситуация. Японцы к нам не могут приехать, им запрещено, хотя визу в Россию они могут получить без труда. Наши соотечественники тоже могут свободно получить туристическую визу в Японию, чем они , в отличие от японцев, активно пользуются. Несмотря на отсутствие прямого авиасообщения между нашими двумя странами, поток туристов из России в Японию не ослабевает. Скорее, даже, наоборот - увеличивается с каждым днём. И это очень даже хорошо. Если бы у меня не было обременения, то я бы, не раздумывая, подалась в Токио на работу гидом. Туристов так много, что японцы даже разрешили работать без лицензии, в виде исключения. Но, поскольку в Японию на работу я ехать не собираюсь, позвольте здесь порекомендовать путеводители и книги для путешествия по Японии. Полагаю, кому - то это будет полезным.

1 .Английский Путеводитель Дорлинг Киндерсли

Фото автора
Фото автора

Кто бы что ни говорил, но самые лучшие современные путеводители - это английские путеводители. Чётко, понятно и очень информативно. Вот так:

Фото автора
Фото автора

Старые путеводители- тоже моя слабость. Но их в магазинах найти не просто.

Фото автора
Фото автора

“Афиша” тоже издавала лет десять назад путеводитель по Токио на русском языке, но, на мой взгляд, по сравнению с их же путеводителями по Риму, Парижу и Венеции, он получился не такой удачный.

2.Токио Моногатари. 東京物語 Токио глазами токийцев. История и современность

Фото автора
Фото автора

Этот путеводитель по Токио - мой любимый. Думаю, что нет более подробного путеводителя на русском языке, чем этот - изданный ассоциацией переводчиков-русистов в Токио. Мне его подарила моя японская подруга - Кадзуми Китагава, которая также является и одним из авторов данного путеводителя.

Вот как она описывает район Акихабара:

Раньше район Акихабара был известен как «квартал электроники», куда устремлялись туристы со всей Японии и из других стран, чтобы подешевле купить бытовую технику, а также куда приезжали купить электронные компоненты любители электроники, которые сами собирали радиоприемники, роботов и персональные компьютеры. Изначально, где-то в 1950 году, вскоре после войны, демобилизованные военные связисты стали собираться в торговом квартале от Канда-огава-мати до Суда-тё и перед станцией Канда, чтобы заработать себе на хлеб, торгуя электроникой. Но, по приказу генерального штаба коалиционной армии, они все переместились в Акихабара, где тогда ещё оставалось выжженное поле ... Сейчас в Акихабара даже днём в будни полно молодых людей. И, конечно, они приезжают сюда не для покупки дешевых электроприборов. Давно ушли в прошлое времена, когда в Акихабара можно было дешевле, чем где-либо ещё, купить бытовую технику... постепенно увеличилось количество магазинов и заведений для любителей субкультуры, часто их называют «отаку».

3 Путевые Заметки Епископа Сергия (Тихомирова)

Фото автора
Фото автора

Конечно же, многие знают про миссионерский подвиг Равноапостольного Святителя Николая Японского. Но очень немногие знают про его преемника - Епископа Сергия. Его путевые заметки были изданы Издательством Сретенского монастыря в 2014 году. Их читать очень интересно! Японцы и православие: то, как они перемалывают , порой, веру под себя , сохраняя свою традиционную культуру, это узнавать чрезвычайно познавательно и полезно:

(отрывок про Мацуяму) Переходя долину между городом и горами, мы видели ту площадь, где стояли бараки наших военнопленных: более 3000 солдатиков переживали здесь, в этой долине своё горе горькое! Сколько слез от горя, сколько слёз от тоски, сколько вздохов от стыда слышала ты, теперь молчащая долина?! ... город Мацуяма довольно большой. Жителей около 40 тысяч. Улицы есть всякие: и довольно широкие, и очень узкие. На одной мы встали трое в ряд и заняли собою всю улицу поперёк! Однако даже в таких улицах чистота замечательная! Есть и довольно большие дома, даже на европейский лад. Но преобладают, конечно, дома японские и делают Мацуяму весьма типичным японским городом....

Жанр «путевых заметок» был чрезвычайно популярен в конце XIX - начале XX века. Но их и сейчас читать крайне занимательно. Особенно в самолёте. Лично мне очень нравятся путевые заметки про Японию художника В.В.Верещагина. Но они, к сожалению, пока не изданы.

4 Александр Панов «Россия и Япония»

Фото автора
Фото автора

Для тех, кому не хватает только путеводителей, а кто хочет более серьезной литературы, советую прочитать книги дипломата, посла РФ в Японии, профессора МГИМО Александра Николаевича Панова. Его книги читать очень легко, но в тоже время они написаны высоко профессиональным языком и очень информативны. Прочитав их, Вы поймёте в какую страну отправляетесь, какие отношения у нас с этой страной сейчас, и как наши отношения строились в XX веке.

Фото автора
Фото автора

Когда приедете в Японию, не забудьте взять в аэропорту , либо в Вашей гостинице бесплатные карты на русском языке, подготовленные JNTO - Japan National Tourist Organization!

Добро Пожаловать в Японию!

日本🇯🇵へようこそ

Нихон э Ё:косо!

Фото автора
Фото автора

Автор: Светлана Хруцкая