Найти в Дзене
Лунёва Анна

Способы формирования сленговых выражений оценки в англоязычных социальных сетях

В словаре Т.Ф. Ефремовой дается определение, что сленг – это совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определенных групп, профессий и т.п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка. Адриан Акмаджян также пишет, что сленг имеет некоторые характерные особенности: во-первых, сленг является частью повседневных неформальных стилей использования языка, во-вторых, сленг, подобно моде в одежде и популярной музыке, меняется довольно быстро, в-третьих, специфические области сленга часто ассоциируются с определенной социальной группой, и, следовательно, можно говорить о подростковом сленге, интернет-сленге, сленге преступного мира. Американский сленг считается «комедийным» из-за его юмористического эффекта. Юмор американского сленга впервые представлен с точки зрения фонетики. Большое количество американских сленгов благозвучны, есть преимущество быстрого запоминания, читабельности и яркости. Краткость – лаконичность, также является

В словаре Т.Ф. Ефремовой дается определение, что сленг – это совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определенных групп, профессий и т.п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка.

Адриан Акмаджян также пишет, что сленг имеет некоторые характерные особенности: во-первых, сленг является частью повседневных неформальных стилей использования языка, во-вторых, сленг, подобно моде в одежде и популярной музыке, меняется довольно быстро, в-третьих, специфические области сленга часто ассоциируются с определенной социальной группой, и, следовательно, можно говорить о подростковом сленге, интернет-сленге, сленге преступного мира.

Американский сленг считается «комедийным» из-за его юмористического эффекта. Юмор американского сленга впервые представлен с точки зрения фонетики. Большое количество американских сленгов благозвучны, есть преимущество быстрого запоминания, читабельности и яркости.

Краткость – лаконичность, также является главной особенностью американского сленга. Чаще всего используются для замены сложных слов: simp (stupid person), veep (vice president), classy (fashionable), преимущество в краткости и простоте высказываний.

Eble утверждает, что появление социальных сетей в основном привело к увеличению использования сленга и нестандартных форм и «сленг в настоящее время во всем мире является любимым словарем молодых людей».

Интернет-сленг (сетевой жаргон, или компьютерный сленг) представляет собой разновидность сленга, используемого интернет-пользователями при общении в форумах и чатах.

Интернет-сленг на сегодняшний момент стал частью современной культуры, он позволяет быстро и кратко выражать свои мысли и эмоции, использовать жаргонные слова и аббревиатуры, которые понимают люди, активно пользующиеся интернетом.

Многие люди используют интернет-сленг не только онлайн, но и в реальной жизни, потому что он увлекателен, новаторский, прост в использовании и экономит время. Сленг также помогает людям быстрее и легче оценивать что-то в социальных сетях, используя определенные слова и выражения, которые могут нести скрытый смысл.

В англоязычных социальных сетях пользователи чаще всего используют аббревиатуры и сокращения, эмодзи, фразы, использующиеся для выражения оценки, хештеги, мемы.

Согласно классификации В.Г. Вилюману можно выделить следующие способы образования сленговой лексики в Интернете.

1. Словосложение

Словосложением называется процесс соединения двух и более слов в одно сложное слово. Слова, образованные таким способом пишутся как слитно, так и через дефис:

Gobsmacked – ошеломленный (gob – рот, smack –ударять);

Bullshit – хрень, ерунда; ( bull – бык, shit – дерьмо);

Facepalm – реакции на чью-то глупость (face – лицо, palm – ладонь)

No-hoper – неудачник ( no – отрицание, hope – надеяться)

2. Аффиксация

Аффиксация – способ образования слов с помощью аффиксов, т.е. присоединение аффиксов к корню или основе слова

В современном английском языке при образовании сленговой лексики используются те же аффиксы, что и в литературном стандарте, хотя иногда они могут отличаться от стандарта своим значением.

Аффиксы включают в себя суффиксы и префиксы.

Unreal – нереальный; ( un- приставка)

Uncool – распущенный ( un – приставка)

Fantastic – отличный, классный (ic – суффикс)

Coolish – потрясающий( ish – суффикс)

Uptight – скованный (up - приставка, которая обозначает усиление)

Terrified- напуганный (ied – суффикс для обозначения состояние или эмоций)

3.Заимствование

Заимствование переход элементов одного языка в другой как результат взаимодействия языков или сами элементы, перенесенные из одного языка в другой.

Wunderkind – о молодом человеке, подающем большие надежды (немецкий);

Angst – озабоченность, тревога (из немецкого)

Kudos – похвала, респект (от греческого «кидос» – магическая слава).

Gucci – происходит от одноименного итальянского бренда Gussi, который является символом богатства и роскоши. Таким образом, когда люди говорят «Gucci», они обычно подразумевают что-то дорогое и престижное.

4. Контаминация (от лат. Contamination – «смещение»).

Появление новой формы, нового значения слова или выражения при непроизвольном объединении, смешении двух в чем-то сходных форм, слов, выражений.

Явление контаминации можно наблюдать на всех языковых уровнях: фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом и фразеологическом.

Например:

Dammit – damn it all – черт побери!

Blimey – «Blind me! – восклицание удивления, изумления

5) Метафорическое переосмысление

Метафорическое переосмысление (метафоризация) выражается в переносе значения, основанном на сходстве между двумя предметами или явлениями.

Cool – холодный (крутой);

Dig – копать (тащиться);

Lit – зажигать («очень круто» или «he got lit» – пьяный в дрова);

Chill – охлажденный (расслабляться);

Flex – гибкий (выпендриваться);

Salty – соленый (злой, обиженный);

Nuts – орехи (чокнутый);

Savage – дикий (брутальный, крутой);

Woke – от слова wake проснуться (озаренный, умный).

Bussin – произошло от слова «bus», слово связано с перевозками, в последнее время также стало использоваться для обозначения чего-то, что считается «крутым» и «классным».

6. Редупликация

Редупликация – это фономорфологическое явление, состоящее в удвоении какого– либо слога, основы (полностью или частично) или всего слова. Предельным случаем редупликации является «повтор» — удвоение всего слова, явление, близкое к словосложению.

Blah – blah – нести чепуху;

Super – duper – cупер-пупер;

Easy – peasy – проще простого;

Okey – dokey – лады.

Английские редупликативы чаще всего применяются в неофициальном стиле речи, где различаются сленговые и разговорные слова.

Редупликацией пользуются и в литературно – книжной, и в разговорной речи, она характерна как для речи взрослых, так и детей.

Многие редупликативные слова, появившиеся в сленге и в разговорном стиле, со временем могут быть включены в общеупотребительную лексику (pooh-pooh, push-push, fifty-fifty).

7. Аббревиация

Аббревиация предполагает использование аббревиатур вместо нескольких слов, например:

QQ- используется для выражения плача

GG-хорошая игра

WP-хороший игрок

KLM - сокращение от «Keep calm and carry on» (будь спокоен и продолжай двигаться вперед)

SMH - сокращение от «Shaking my head» (когда вы в разочаровании или выражает неодобрение)

BFF - сокращение от «Best friends forever» (лучшие друзья навсегда), означает также высокую оценку (лучший из лучших).

FOMO - сокращение от «Fear of missing out» (страх пропустить что-то важное или интересное)

IDC – I don’t care – мне пофиг.

LOL – laugh out loud (смеяться вслух), выражение используется для обозначения смеха/

GG - сокращение от «Good game» (хорошая игра)

WP - сокращение от «Well played» (хорошо сыграно)

OP - сокращение от «Overpowered» (слишком мощный)

XLNT – excellent – великолепно!

QT – cutie – милашка.

EZ – eazy – легко

OMG – Oh My God! – Боже мой!

CWOT – complete waste time – пустая трата времени!

ROFL – Rolling On the Floor Laughing («Катаюсь по полу от смеха»)

F9 – fine («отлично»);

gr8 (great) — превосходно / отлично

Итак, в статье были рассмотрены основные виды сленговых выражений оценки в англоязычных социальных сетях и их способы формирования. На данный момент молодеж активно использует интернет-сленг, особенно сленг выражающий оценку и эмоции. С помощью аналитической работы был сделан вывод, что чаще всего в социальных сетях используются аббревиатуры, сокращения, а также слова, которые сформированы благодаря метафорическому переосмыслению.

Пользователи интернета предпочитают использоваться сленг, так как он помогает сэкономить время, выразить эмоции и мысли более детально и ярко. Интернет-сленг активно развивается и становится разнообразней, именно поэтому работа в изучении сленга может быть продолжена.