Мне очень нравится разбирать с иностранцами политический дискурс и различные интересные ремарки наших политиков.
Возьмем в качестве примера цитату нашего президента Владимира Владимировича Путина – его обращение к Федеральному собранию в 2019 году. Посвящено это обращение странам НАТО, которые поддерживают курс США. Мы не будем вдаваться в политику, мы объективно посмотрим на используемую метафору.
Итак, цитата следующая:
Надо было поступить по-честному, но они сами все нарушают, а потом ищет оправдание и назначать виновных. И свои сателлитов мобилизуют, которые аккуратненько, но подхрюкивают американцем по этому вопросу.
Мы рассматриваем метафору «подхрюкивают». Всем известно, что «подхрюкивают» или «хрюкают» (мы исходим из этимологии слова) поросята или свиньи. Перед нами зооморфная метафора, то есть связанная с животным миром. В целом, если мы посмотрим на это слово в словаре, то слово «подхрюкивают» имеет разговорный регистр, но мы можем подобрать синонимы: подпевают, повторяют, подхватывают слова. Это будет синонимичный ряд слова «подхрюкивают».
Но метафора «подхрюкивают» имеет большую эмоциональную силу, ее сила воздействия усиливается с помощью уменьшительно-ласкательного прилагательного «аккуратненько». И, конечно, она посвящена странам НАТО, которые поддерживают политический курс США.
Образное сравнение с поросятами, которые подпевают главному певцу, в данном случае, это США, реализуют помимо метафоры и еще одну косвенную фигуру: намёк. Намёк, по меньшей мере, на отсутствие собственного мнения у этих стран, являющимися сателлитами США.
Кроме того, образ свиньи в русском языковом сознании – это символ нечистых побуждений, жадности, непорядочности, упрямства.
Понятие «свинство» в русском менталитете – это низость поведения как отражение грязи во внутренней и внешней жизни человека.
Это вид косвенного словесного выпада, мы здесь можем наблюдать тактику обвинения, и оформлена она с помощью метафоры.
Всего одно слово «подхрюкивают», а сколько смыслов, которые понятны только носителю русского языка!
Таким образом, мы разобрали эту метафору на «строительные леса».
Мы пошли от этимологии слов, потом подумали, зачем, с какой целью данные слова были высказаны, какую цель преследовал оратор, какую речевую тактику использовал, какие еще фигуры непрямого речевого воздействия применял. И, таким образом, мы разобрали данную метафору.
Правда, интересно? А еще интереснее, как перевели эту метафору наши западные коллеги.