Все чаще в современном русском языке можно встретить новые необычные слова, заимствованные из других языков. Это касается и фешн словаря, ведь, не смотря на всё свое богатство, в русском языке недостаточно слов для описания моды. Свитшоты, худи, пайты…на первый взгляд может показаться, что это имена мультипликационных героев или названия древних племен. Но, если разобраться, оказывается – это все до боли знакомые нам вещи. Например, часто звучащий в последнее время термин – «лонгслив», пришедший к нам из английского языка, обозначает просто футболку с длинным рукавом (long – длинный, sleeve – рукав). Футболка с длинными рукавами стала производным от нательных комбинезонов, которые в 19-м веке носили мужчины в качестве нижнего белья. В последствии эти комбинезоны разделили на две самостоятельные части, получив низ, напоминающий кальсоны, и верх – прототип лонгслива, однако, имеющий вырез на горловине и застежки. В 1938 году, благодаря компании «Sears, Roebuck and Company», мир уви