Когда вы долгое время изучаете один иностранный язык, а затем начинаете учить другой, то ошибок в произношении в первое время вам практически не избежать. И они будут возникать не под влиянием родного, а скорее под влиянием первого иностранного языка. В этом нет ничего страшного, такое явление называется интерференцией и хорошо изучено. В этой статье я дам несколько практических советов о том, как бороться с навязчивыми фонетическими ошибками в немецком языке. Одной из типичных ошибок при произношении являются слова с буквой V. В английском языке она произносится звонко, подобно русскому B: vote [vəut] В немецком языке эта буква как правило обозначает глухой звук, похожий на русский Ф: viel [fi:l] В немецком есть слова иностранного происхождения, типа die Vase, где звук звонкий, но это исключения. Другой распространенной ошибкой, очень похожей на предыдущую, является произнесение слов с буквой Z. В английском языке этот звук похож на русский З: zoo [zu:] В немецком языке он похож на
Если вы учили английский, а потом начали изучать немецкий: фонетические ошибки
13 апреля 202313 апр 2023
72
1 мин