¡Muy buenos días, amigos! На этом уроке поговорим о погоде, поучимся спрашивать о том, какая она, ну и, естественно, отвечать.
Забегая вперёд, скажу, что в русском языке когда мы говорим о погоде, во многих фразах нет глагола, мы просто говорим "Холодно", "Солнечно" и т.д. В испанском же такое невозможно, обязательно должен быть глагол, а вот подлежащего, в отличие от английского, как правило нет.
В большинстве случаев используется глагол hacer – делать. Что получается? В русском у нас погода "стоит", в испанском "делает".
В следующих выражениях везде будет глагол hacer.
Если мы хотим сказать "очень холодно" или "очень жарко" и т.д., используем слово mucho – очень, много.
Hace mucho calor. – Очень жарко.
Hace mucho sol. – Очень солнечно.
Кстати, говоря о погоде, испанцы не видят разницы между "жарко" и "тепло". Точнее, разница-то есть, но в обоих случаях используется одно и то же слово calor. А интенсивность этого самого тепла уточняется с помощью дополнительных слов.
В следующих четырёх случаях нам понадобится глагол estar.
Está lloviendo / está nevando – идёт дождь / снег это как бы настоящее длительное время, как в английском, то есть, дождь идёт не вообще, часто, редко, весной и т.д., а прямо сейчас, в момент речи.
Потренируемся немного с примерами.
Hace buen tiempo: hace calor y hace sol. – Стоит хорошая погода: жарко и солнечно.
Hace mal tiempo: está nevando y hace bastante frío. – Стоит плохая погода: идёт снег и достаточно холодно.
No está lloviendo pero está nublado. – Не идёт дождь, но облачно.
Hace fresco y está despejado. – Прохладно и безоблачно.
Hoy hace demasiado calor. – Сегодня слишком жарко.
Отсюда можно скачать упражнения с ответами по этой теме. А если Вам нужен репетитор по испанскому, я к Вашим услугам))