Найти в Дзене
Zлой поVар

Жаргон.

На каждый кухне есть свой локальный жаргон. Повар, который только устроился в заведение не сразу сможет разобраться в местном диалекте. Чаще всего названия блюд и соусов сокращают до минимума или коверкают названия. Приходится привыкать к новым словам и названиям блюд пару смен. Через время эти слова входят в твой лексикон и создаётся впечатление, что эти слова жили с тобой всю жизнь. Например салат "греческий" превращается просто в греку, а строганина в строгу. Есть ещё двойные трансформации: соус "чедр" прекратился в "чедрило", а потом "педрило". Есть названия соусов, которые прилипли от имени повара, который его постоянно готовил. Но опять же, это локально. На одной кухне повар с именем Патрик готовил овощной соус из обрезков не товарного вида и этот соус получил названия от его имени и стал именоваться "Патриком". Конечно соус не получил широкого распространения, а лишь покачевал по некоторым заведениям с поварами, которые готовили того самого "Патрика". Несколько примеров .

На каждый кухне есть свой локальный жаргон. Повар, который только устроился в заведение не сразу сможет разобраться в местном диалекте. Чаще всего названия блюд и соусов сокращают до минимума или коверкают названия. Приходится привыкать к новым словам и названиям блюд пару смен. Через время эти слова входят в твой лексикон и создаётся впечатление, что эти слова жили с тобой всю жизнь.

Например салат "греческий" превращается просто в греку, а строганина в строгу.

Есть ещё двойные трансформации: соус "чедр" прекратился в "чедрило", а потом "педрило".

Есть названия соусов, которые прилипли от имени повара, который его постоянно готовил. Но опять же, это локально. На одной кухне повар с именем Патрик готовил овощной соус из обрезков не товарного вида и этот соус получил названия от его имени и стал именоваться "Патриком". Конечно соус не получил широкого распространения, а лишь покачевал по некоторым заведениям с поварами, которые готовили того самого "Патрика".

Несколько примеров .

Рулька -руля.

Бефстроганов-строгонов.

В одном из сетевых суши- баров яйча называли -джумуртке, от чего, почему даже и не знаю.

Было в меню у нас ребро свиное 0.500 гр- стало просто 0.5.

Рол Филадельфия - Фила.

Сливочная уха - слива.

Солянка- соляра.

Свинина в сливках - слива ( это пример локального названия, разных заведений )

Драники- дранные.

Соус шампань- шампунь.

Жареная картошка - жареха.

Пивной набор - пивняк.

Соус бешамель - бешь.

Овощной ролл - силос.

Семга - Сёма.

Лосось- лось.

И тысяча других примеров.

Отдельной категорией можно выделить краткие, емкие выражения поедающие смысл. Пример, очень много заказов на фритюр, говорили просто "фритюрная вечеринка" или после насыщенного дня и большом потоке заказов. На вопрос - как прошел день?- отвечали - нас драли.

И сразу становится все понятно.

А у вас какие локальные слова или выражения пишите в комментариях.

Ставьте палец вверх, подписывайтесь на канал и оставляйте комментарий)

П. С

Репост приветствуется

https://dzen.ru/a/Y9BC73m1WDJTrjqJ