Найти тему
Итальянский с Элиной

Что такое ne?..

УЧИМ ИТАЛЬЯНСКИ ПРЯМО ЗДЕСЬ!!! 

Что такое NE?

Ne, как и ci, бывают разные...

 

Во-первых, ne используется, когда речь идёт о количестве, - чтобы не повторять существительное. В таком случае ne – местоимение. 

Dobbiamo comprare delle mele! Ne abbiamo poche a casa. 

(Мы должны купить яблок. У нас ИХ мало дома.) 

 

Причём в русском переводе такое ne может вообще отсутствовать. 

Questa carne ѐ buona, ne prendo un chilo. 

(Это мясо вкусное, я возьму (ЕГО) килограмм.) 

Che belle mele! Ne compro un paio di chili. 

(Какие красивые яблоки! Я (ИХ) куплю пару килограммов.) 

 

Такое местоимение ne, оказавшись перед passato prossimo с глаголом avere, меняет окончание причастия (как и lo, la, li , le в такой позиции). 

Hai comprato il vino? – Si, ne ho comprate due bottiglie. 

(Ты купил вино? – Да, я (ЕГО) купил две бутылки.) 

 

Но ne может быть и наречием. Если ci мы используем, чтобы не повторять название места, куда мы едем или где мы были, то ne заменяет собой обстоятельство, отвечающее на вопрос «откуда?». 

Quando vai in Italia? – Ne sono appena tornato. 

(Когда ты едешь в Италию? – Я ОТТУДА только что вернулся.) 

Сравни: 

Quando vai in Italia? – Ci vado tra una settimana. 

(Когда ты едешь в Италию. - Я ТУДА еду через неделю.) 

 

Ne может заменять целое выражение, как и ci. В чём же отличие? 

Ci заменяет существительное (местоимение) с предлогами А, SU, CON. А ne – с предлогом DI. 

Tuo fratello ѐ bravo e tutti ne (di lui) parlano bene. 

(Твой брат молодец, и все О НЁМ говорят хорошо. 

Lui s’intende di politica e ne (di politica) parla spesso. 

(Он разбирается в политике и часто О НЕЙ говорит. 

Non ne (di questo) voglio parlare. 

(Не хочу ОБ ЭТОМ говорить.) 

Che ne dici? 

(Что ты ОБ ЭТОМ скажешь?) 

Non ho letto questo libro ma ne conosco l’autore. 

(Я не читал эту книгу, но знаю ЕЁ (del libro) автора. 

 

Иногда встречаются действительно сложные случаи. 

C’era qualche studente nell’aula? – No, non ce n’erano. 

(Был кто-то из студентов в аудитории? – Нет, (ТАМ ИХ) не было. 

C’erano molte persone alla festa ieri? – No, ce n’erano poche. 

(Было много людей на празднике? – Нет, (ТАМ ИХ) было мало. 

 

Ещё одна сложность нас подстерегает, когда ne используется не отдельно, а вместе с другими местоимениями. В таком случае ne влияет на гласную местоимения, находящего на первом месте. 

мне mi: me ne 

тебе ti: te ne 

ему gli: gliene 

ей le: gliene 

Вам Le: Gliene 

si : se ne 

ci : ce ne 

vi : ve ne 

им gli: gliene 

 

Vorrei un po’ d’uva. Me ne dia un chilo, per favore. 

(Я хотел/а бы немного винограда. Дайте МНЕ ЕГО килограмм, пожалуйста.) 

Ho bisogno dei soldi, me ne potresti prestare un po’? 

(Я нуждаюсь в деньгах, ты МНЕ ИХ одолжишь немного?) 

Marco sa del nostro appuntamento? – Si, gliene ho parlato. 

(Марко знает о нашей встрече? – Да, я ЕМУ О НЕЙ сказал/а.) 

 

#italiano #ne #grammaticaitaliana #lezionidiitaliano #итальянскийсамостоятельно #урокиитальянского #итальянский