Сначала пар выпущу, так как на уроке меня спросили, почему там -а в конце слова (kaljukitsa, а не kaljukitse), и я в состоянии аффекта сказала, что ... ээ ... "параллельная разговорная форма". Но ... всё-таки опечатка, но народ и так не особо мотивирован, а тут я совсем дискредитирую наш институт эстонского языка, если заикнусть про опечатки в новом Sõnaveeb-е. Так что постараюсь некоторое время пока к теме не возвращаться.
***
А на уроке я думала примерно так: "Вот почему козерог не как козёл склоняется внезапно?! Откуда там -а вместо -e? Или опять речь про параллельные формы, которые в билингвальном словаре руки не дошли написать?
Там на аудио тоже -a cлышится ведь. Но если там автоматическая прога text-to-speech, то она опечатку будет читать так, как написано, а там именно автоматика по ходу, не живой голос. Так что под вопросом всё."
А ÕS 2018 показывает -e, типа olen sündinud Kaljukitse tähtkujus, то есть либо опечатка c -a, либо параллельная форма из серии argikeel. Ставлю на опечатку всё-таки (знакомые билингвы сказали, что опечатка).
Форму "kaljukitsa" большой словарь для носителей языка ÕS не содержит.
Кто вы по знаку зодиака?
Mis (Millisest) tähtkujust te olete? - похоже на русское "чьих будете", а дословно получается "вы из какого (которого) созвездия" (если надо на "ты", то Mis (Millisest) tähtkujust sa oled?)
В ответ можно сказать
Olen Jäära tähtkujust. - Я - Овен. (дословно: я из созвездия Овна)
Olen Sõnni tähtkujust. - Я - Телец. (дословно: я из созвездия Тельца)
Olen Kaksikute tähtkujust. - Я - Близнецы. (дословно: я из созвездия Близнецов)
Olen Vähi tähtkujust. - Я - Рак. (дословно: я из созвездия Рак)
Olen Lõvi tähtkujust. - Я - Лев. (дословно: я из созвездия Льва)
Olen Neitsi tähtkujust. - Я - Дева. (дословно: я из созвездия Девы)
Olen Kaalude tähtkujust. - Я - Весы. (дословно: я из созвездия Весов)
Olen Skorpioni tähtkujust. - Я - Cкорпион. (дословно: я из созвездия Скорпиона)
Olen Amburi tähtkujust. - Я - Cтрелец. (дословно: я из созвездия Стрельца)
Olen Kaljukitse tähtkujust. - Я - Козерог. (дословно: я из созвездия Козерог)
Olen Veevalaja tähtkujust. - Я - Водолей. (дословно: я из созвездия Водолея)
Olen Kalade tähtkujust. - Я - Рыба. (дословно: я из созвездия Рыб)
Альтернативно можно ещё сказать то же самое по формуле, что на последнем скришоте Olen sündinud MILLE tähtkujus. (я родился в созвездии таком-то), и вопрос тогда будет
Mis (Millises) tähtkujust te olete sündinud? - Дословно: В каком созвездии вы родились? (если надо на "ты", то Mis (Millises) tähtkujust sa oled sündinud?)
Olen sündinud Jäära tähtkujus. - Я - Овен. (дословно: я родился в созвездии Овна)
Olen sündinud Sõnni tähtkujus. - Я - Телец. (дословно: я родился в созвездии Тельца)
Olen sündinud Kaksikute tähtkujus. - Я - Близнецы. (дословно: я родился в созвездии Близнецов)
Olen sündinud Vähi tähtkujus. - Я - Рак. (дословно: я родился в созвездии Рака)
Olen sündinud Lõvi tähtkujus. - Я - Лев. (дословно: я родился в созвездии Льва)
Olen sündinud Neitsi tähtkujus. - Я - Дева. (дословно: я родился в созвездии Девы)
Olen sündinud Kaalude tähtkujus. - Я - Весы. (дословно: я родился в созвездии Весов)
Olen sündinud Skorpioni tähtkujus. - Я - Cкорпион. (дословно: я родился в созвездии Скорпиона)
Olen sündinud Amburi tähtkujus. - Я - Cтрелец. (дословно: я родился в созвездии Стрельца)
Olen sündinud Kaljukitse tähtkujus. - Я - Козерог. (дословно: я родился в созвездии Козерога)
Olen sündinud Veevalaja tähtkujus. - Я - Водолей. (дословно: я родился в созвездии Водолея)
Olen sündinud Kalade tähtkujus. - Я - Рыба. (дословно: я родился в созвездии Рыб)