Сначала пар выпущу, так как на уроке меня спросили, почему там -а в конце слова (kaljukitsa, а не kaljukitse), и я в состоянии аффекта сказала, что ... ээ ... "параллельная разговорная форма". Но ... всё-таки опечатка, но народ и так не особо мотивирован, а тут я совсем дискредитирую наш институт эстонского языка, если заикнусть про опечатки в новом Sõnaveeb-е. Так что постараюсь некоторое время пока к теме не возвращаться. *** А на уроке я думала примерно так: "Вот почему козерог не как козёл склоняется внезапно?! Откуда там -а вместо -e? Или опять речь про параллельные формы, которые в билингвальном словаре руки не дошли написать? Там на аудио тоже -a cлышится ведь. Но если там автоматическая прога text-to-speech, то она опечатку будет читать так, как написано, а там именно автоматика по ходу, не живой голос. Так что под вопросом всё." А ÕS 2018 показывает -e, типа olen sündinud Kaljukitse tähtkujus, то есть либо опечатка c -a, либо параллельная форма из серии argikeel. Ставлю на
EstELN. Как по-эстонски спросить "какой у тебя знак зодика", или что не так с ... Козерогом (серия "опечатки и ошибки в словарях" 02)
11 апреля 202311 апр 2023
21
2 мин