Найти тему
Испанский с Денисом

Глаголы изменения состояния в испанском

Оглавление

¡Hola, amigos! Сегодня поговорим о трёх глаголах, которые называются в испанском verbos de cambio. На самом деле их немного больше, но мы разберём три основных. ponerse, hacerse, quedarse

А вот здесь можно скачать небольшой тест на эту тему, поупражняться и проверить свои знания.

Изображение взято из открытых источников
Изображение взято из открытых источников

Ponerse

Используется, когда мы хотим передать какие-то временные перемены, то есть то, что соотносится с глаголом estar. Покраснеть, побледнеть, опьянеть, разозлиться, стать довольным и т.д. Всё это может быстро измениться, всё это преходяще и поэтому требует ponerse.

Juan se puso rojo. Хуан покраснел.

Ella a menudo se ponía palida. Она часто бледнела.

Сравните фразы:

Pablo se pone borracho.Пабло становится пьяным (пьянеет, это процесс).

Pablo está borracho.Пабло пьян. (результат)

Hacerse

Этот глагол передаёт какие-то длительные изменение, что-то, что не может быстро пройти и, естественно, соотновится с глаголом ser. Постареть, разбогатеть, стать врачом, актёром, друзьями, врагами и т.д.

Ella se hizo vieja.Она постарела.

Nos hicimos amigos.Мы стали друзьями.

Сравните фразы:

Diego se hace famoso. Диего становится известным. (процесс)

Diego es famoso. Диего известный. (результат)

Quedarse

Этот глагол используется не так часто. Как правило, он указывает на какие-то постоянные и обязательно негативные изменения, который опять-таки будут соотносится с глаголом ser. Овдоветь, осиротеть, ослепнуть, оглохнуть, стать инвалидом и т.д. В русском мы тоже иногда так говорим. "Остался сиротой", "Остался инвалидом".

María se quedó viuda. Мария осталась вдовой.

El pobrecito se quedó sordo.Бедняжка оглох.

Ставим лайк и подписываемся, а если Вы ищете репетитора по испанскому, я к Вашим услугам))