Найти тему

Как мы преподавали русский язык монгольским детям

Уже несколько лет существует программа при Горно-Алтайском университете, по которой волонтеры из России приезжают в Монголию как носители русского языка.

Это и участие в языковых летних лагерях, и приглашение монгольских детей в Россию, и участие в уроках русского языка непосредственно в Монголии.

Для этого волонтеры из России приезжают в города Западной Монголии и живут там 2-3 недели, ежедневно посещая занятия.

Мы с нашей Татьяной тоже решили стать волонтерами, благо вне сезона у нас есть свободное время. И махнули в декабре в Ховд.

Ховд - старейший город Монголии, центр Кобдосского аймака. Симпатичный город в красивой долине реки Буянт, окруженный живописными горами.

В отличие от Баян-Ульгия, где живут, в основном, казахи, Ховд населен монголами, преимущественно халхами. Впрочем, казахи есть и здесь.

Нам предоставили место проживания - это было общежитие ХоГУ - местного университета, а также небольшую сумму на питание и транспортные расходы (все-таки от Кош-Агача до Ховда 400 км). Скажу сразу - на питание было реально мало. Хорошо, что мы привезли с собой продукты.

У нас было расписание с уроками. Из него следовало, что у нас будут занятия в нескольких школах и в универе.

Ну а дальше я поделюсь своими наблюдениями в виде коротких заметок.

*****

Мы с Таней собираем вещи перед поездкой. "А давай возьмем с собой белье и подушки, ну на всякий случай" - говорит она. И мы потом еще не раз вспоминали эту ее идею добрым словом. Также мы захватили с собой овощи и фрукты, крупы - то, к чему мы привыкли. Да, магазинов сейчас везде много, но есть нюансы.

*****

Границу прошли быстро. Также быстро поменяли деньги в Ульгии и купили сим-карты. Рванули в Ховд. По дороге вышли погулять на замерзшем озере Толбо-нуур

-3

В Ховд приехали уже затемно. Нашли общежитие.

-4

Пытаемся заселиться. Нас встречают ну очень веселые монгольские женщины - комендант и сотоварищи. Они что-то празднуют, а тут мы. По-русски они не понимают ни слова. Но одна звонит своему то ли сыну, то ли племяннику, он знает русский. Мы объясняемся и нам выдают ключи от комнаты.

Уже потом мы узнаем, что это парень 12 лет выучил русский язык по мультикам на ютубе. И довольно прилично на нем разговаривает.

*****

У нас - отдельная секция. В ней несколько комнат. Там живут две тувинки, учительница из Улан-Батора и калмык Дима.

-5

В секции есть кухня, туалет и душ. Про состояние я умолчу - кажется, со времен Советского Союза (который это все построил) здесь ничего не обновлялось.

Это кухня
Это кухня

Наша комната тоже довольно аскетична. Здесь стоят 4 кровати с войлочными матрасами (это просто толстый кусок войлока) и пара одеял.

Матрасы мы собираем все, какие есть, иначе твердо спать. Ибо сами кровати вот такие:

-7

Еще у нас есть стол, точнее, парта, крышка которого находилась под наклоном. Как впрочем, и подоконник, с которых все падало

-8

Но было тепло, а что еще надо?

-9

Под окном стояла юрта, в которой жил то ли сторож, то ли завхоз, то ли кочегар или все вместе.

Каждое утро мы просыпались под аромат кизяка, которым топили печь.

Кизяк - плотно спрессованный и высушенный помет мелкого рогатого скота, который используют в степных районах для растопки.

Сам город отапливается углем, причем, не самого лучшего качества. Поэтому зимой здесь висит смог, люди кашляют и очень много больных астмой. Ну и пыль повсюду усугубляет это.

*****

В расписании у нас стояло несколько занятий параллельно. Поэтому мы разделились - одна идет в одну школу, другая в другую) Иногда попадалась еще и третья в это время, но пришлось игнорировать, ибо нас всего двое.

Часть нашего расписания
Часть нашего расписания

*****

Мое первое занятие было в сургуль (школе) № 7 в 8.00 утра. Накануне я пытаюсь яс преподавателем русского языка. Ее номера опчему-то в расписании нет и куратор проекта предложил списаться с ней через фейсбук. Я написала, но сообщение даже не было прочитанным.

Надо сказать, что в Ховде наши симки перевелись на Улан-Баторское время, то есть, по-нашему это было не восемь, а семь утра! Для меня - "совы" это было ну очень тяжело.

Но что делать - надо идти. И вот в пол-восьмого утра я еду по совершенно темному городу. Где-то далеко светят редкие фонари и лишь стоит дым от печей.

Школа находится в частном секторе, то есть, все пространство здесь заставлено юртами. Причем, это постоянные жилища, они даже отмечены на гугл-картах.

Гэр - значит жилище, по-нашему юрта
Гэр - значит жилище, по-нашему юрта

Школу нашла легко. Но странно... Почему-то ее здание было совсем темным, нигде не горел свет. Нет машин на парковке, кроме моей. Не бегут шумные дети, торопясь на занятия...

Что-то не так.

Рядом я вижу небольшое здание, похожее на детский сад. Там горит свет и в окна видно, как бегают дети. Я решаю зайти туда.

Мне открывают с удивлением, явно не ожидали увидеть здесь европейскую женщину в такое время. Никто не говорит по-русски. Я показываю расписание в телефоне и лица детей озаряются. "Это моя учительница!" - наконец говорит кто-то.

Но на этом все. Мне жестами показывают, чтобы я посидела в учительской. Через какое-то время приходят дети и ведут меня в школу, которая теперь похожа сама на себя - горят огни, бегут дети, у входа встречает строгая тетенька.

-12

В этой школе мне повезло - преподаватель русского языка говорила по-русски))) Мы обсудили с ней тему урока и дальше все было довольно просто. Кстати, выяснилось, что никаких сообщений на фейсбуке она не получала. Отсюда у меня вопрос: к организаторам: почему не были предусмотрены работающие способы связи?

*****

На следующий день я иду в универ. В 9.40 занятие у группы с факультета психологии.

Прихожу - а никого нет. Брожу по пустым аудиториям и пытаюсь понять, в чем же дело.

-13

В какой-то момент забредаю в кабинет преподавателей и нахожу там куратора проекта с монгольской стороны по имени Цаганчулун - что-то вроде завкафедрой иностранных языков.

Проговорили с ней обо всем - она хорошо говорит по-русски. Но вот пришла преподаватель психологии и мы пошли к студентам.

Это первокурсники - вчерашние школьники. По-русски не говорит никто. Худо-бедно вместе с преподавателем ведем урок.

*****

На третий день вдруг открылся занятный факт. Наша Татьяна тоже пришла в школу и не обнаружила там никого. Но повезло в том, что там была адекватная и грамотная преподаватель русского языка. Они объяснила, что, оказывается, хоть симки и переводятся на Улан-Баторское время, но в самом Ховде ничего не меняется. И, оказывается, все это время мы просто приходили на час раньше, ориентируясь на время в телефонах!

И тут возникает второй вопрос к нашему : почему он нам об этом ничего не сказал? Ведь мы жаловались ему на то, что приходим - а никого нет...

*****

Мы приходим вдвоем с Татьяной в школу. На это раз преподаватель русского почти не говорит на этом языке. Но мы уже привыкли объясняться жестами и с помощью электронных переводчиков.

В большинстве школ мы берем одну тему - здоровье. Учим названия частей тела и фразы типа "Мне плохо" "У меня болит..."

-14

Проговариваем сами, затем дети составляют короткие диалоги с этими фразами.

-15

*****

Дети в школах учатся, в основном, из Ховда. Есть и те, кто приехал из сомонов - окрестных деревень.

Ведут себя довольно таки свободно. На уроках могут перемещаться с одной парты на другую. Шумят, играют в телефонах. Ну тут мы поступали просто - изымали их до конца урока. И дети это принимали как должное. Никто не угрожал нам судом и ювенальной юстицией. Все-таки с уважением к старшим здесь все в порядке.

Дети очень эмоционально воспринимали то, что мы им рассказывали - в меру понимания. Удивлялись и восхищались, когда мы говорили, что приехали из Сибири.

-16

*****

Я веду урок. Учитель завела меня в класс и исчезла. Проходит минут 20 с начала. Вдруг открывается дверь, в нее заглядывает женщина и говорит что-то детям. Весь класс срывается, схватив верхнюю одежду (у них нет гардероба. все носят с собой).

Я остаюсь в недоумении...

Продолжение

Монголия
9793 интересуются