Нотариусы - оплот юридической и деловой честности во всем мире. Именно поэтому им доверяют право заверять переводы документов. Для использования официального документа за границей необходимо, чтобы он был переведен на язык этой страны. Принимающая сторона должна быть уверена, что перевод осуществлен не только грамотно, но и верно. Нотариус может сам осуществить перевод. Закон не запрещает ему это сделать при хорошем знании языка перевода и наличии диплома о соответствующем образовании. Однако такое случается крайне редко. В большинстве случаев нотариус лишь заверяет перевод, выполненный профессиональным переводчиком. Стоит обратить внимание на то, что в обязанности нотариуса не входит проверка правильности и точности перевода. Он лишь удостоверяет, что переводчик имеет образование и необходимую компетенцию, чтобы выполнить перевод. Для этого он проверяет диплом и сертификат переводчика. Переводчик удостоверяет подпись лица, подписавшего исходный документ, тем самым, подтверждая его лег