Моя жизнь началась в Ленинграде в бывшем дворце графа Безбородко в японском кювезе. Потом она продолжилась в коляске на очаковском пляже, где мои добрые дяди (13 и 14 лет) включали мне песню «Девушка из Нагасаки», потому что привыкли называть меня японкой. Ни они, ни я никогда не задумывались о том, что стихи этой песни написала девушка, которая когда-то тоже жила в Одессе, также, как и мы. Ее звали Вера Инбер. Она была дочерью богатого еврейского папы, вышла замуж за богатого еврейского мальчика, поехала в Европу, вернулась в Одессу к революции, но в эмиграцию с семьей не поехала, развелась и написала эту песню. Потом вышла замуж за другого еврейского ученого мальчика, уехала в Москву. Затем жила с мужем в блокадном Ленинграде, недалеко от дачи графа Безбородко. У неё тоже был дядя. Его звали Лев Троцкий.
Эх, надо было тогда спрашивать нашу прабабушку - может она и знала Веру, может, слышала о ней. А может, ее знала моя другая бабушка, которая пережила блокаду.
Стихи Веры Инбер про блокаду в детстве я знала хорошо, потому что мне их читала моя бабушка. Но сейчас Вера Инбер для меня, прежде всего, является автором шлягера «Девушка из Нагасаки».
В оригинальном стихотворении нет «капитана», «проказы» и «татуированных знаков». Но, конечно же , в нем чувствуется тот вкус бесшабашной, космополитичной, авантюрной, пиратской, свободной и ободранной Одессы образца 1920-х годов - вкус и флёр романа «Двенадцать стульев»:
Стихотворение было напечатано в сборнике «Бренные слова» и посвящено Александру Михайлову. Вероятно, это был мичман из династии морских офицеров из Петербурга. Он мог рассказывать молодой поэтессе и про Марсель, и про Нагасаки. А потом отбыл в эмиграцию через Константинополь.
Да, впрочем, девочке из Одессы не было смысла рассказывать о морских портах. Она и так про них хорошо знала. А для чего нужны были родственники и привоз? Она смогла написать самую «японскую»песню СССР, даже ни разу в Японии не побывав.
В Российской империи суда в Нагасаки отправлялись именно из Одессы. Также как во Франции суда в Нагасаки отправлялись из Марселя. Так что в стихотворении с логистикой все прекрасно.
Стихотворение вдохновило молодого композитора Поля Марселя (Павел Русаков) и он написал к нему музыку. Композитор родился в Марселе, куда эмигрировала его семья. Потом он вернулся в СССР и попал в лагеря.
Многие исполнители пели эту песню в разное время: Александр Вертинский, Вадим Козин, Аркадий Северный, Владимир Высоцкий, Джемма Халид и пр. Мне больше всего по душе исполнение Владимира Высоцкого и Джеммы Халид.
https://ok.ru/video/1079239969475
Автор: Светлана Хруцкая