Много лет тому назад мне пришло электронное письмо от коллеги, которое начиналось: «Двс!». От неожиданности я даже не сразу сообразила, что это аббревиатура от «доброе время суток». Согласитесь, для деловых писем это не самое распространенное приветствие, да и вообще приветствовать так не рекомендуется.
Приветствия служат нам для установления контакта с адресатом, для нашала диалога. Без приветствий письмо выглядит как-то неправильно, невежливо.
А как же тогда начать письмо коллеге?
1. Здравствуйте – традиционное приветствие, вполне нейтральное для служебной переписки. Не важно, когда написано письмо, не важно, когда оно будет получено, здравствуйте всегда будет уместно.
2. Доброе утро, с добрым утром – равноправные варианты, но второе, пожалуй, более эмоционально, поэтично. Помните есенинское:
У плетня заросшая крапива
Обрядилась ярким перламутром
И, качаясь, шепчет шаловливо:
«С добрым утром!»?
По этикету утреннее приветствие лучше писать до 11 часов, а позже переходить к дневной форме:
3. Добрый день – и до конца рабочего дня. Тоже нейтральное приветствие.
4. Добрый вечер – если вы задержались на работе допоздна, то после 18.00 можно приветствовать адресата и так.
При огромном количестве приветствий, имеющихся в русском языке, в письменной деловой коммуникации закрепилось всего четыре – здравствуйте, доброе утро (с добрым утром), добрый день, добрый вечер.
Часто можно встретить ошибочное приветствие «Доброго утра!», «Доброго дня!», «Доброго вечера!» вместо «Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!». Сходство словосочетаний нередко становится причиной подмены.
Обратите внимание, родительный падеж используется при прощании, а не при встрече: «Хорошего дня!», «Хорошего вечера!», «Спокойной ночи!», «Хороших выходных!».
И даже доброго времени суток – в неформальной коммуникации – должно бы быть формулой прощания, однако, подозреваю, что для прощания оно не используется.
А что же с нашим заголовком? Вы наверняка узнали начало «Песни про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» М. Ю. Лермонтова:
Ох ты гой еси, царь Иван Васильевич!
Про тебя нашу песню сложили мы,
Про твово любимого опричника
Да про смелого купца, про Калашникова;
Мы сложили ее на старинный лад,
Мы певали ее под гуслярный звон
И причитывали да присказывали.
И гой еси – это приветствие, некогда употреблявшееся в устной речи, ставшее фактом истории русского языка.
При менее формальных отношениях в деловой переписке можно, конечно, использовать и другие формы приветствия. Главное, не забывать про запятые при обращении: «Приветствую Вас, Иван Васильевич!»
Кстати, а можно ли обойтись без приветствий?
А какие приветствия используете вы? Может быть встречали что-то интересное?
Подписывайтесь на канал, ставьте лайки и принимайте участие в обсуждении!