Найти в Дзене
Нефритовый дождь

Неожиданная встреча

Приехав по делам в Гефшальт, Самоха пробыл в городе всего один день. После этого он сразу же выехал в Бара-салама. Переезжая из города в город, он с большим трудом успевал делать необходимые дела. Но все же успевал.

Забрав из Бара-салама претендентов на переезд, Самоха повез их в Морру. Там ему предстояло построить целый район из каменных домов для нового персонала администрации. Впрочем, это была не такая уж сложная задача. Гораздо сложнее было наладить работу самой городской администрации. К счастью теперь у него под рукой были такие умелые помощники как Кин и Хильга. Знакомые не понаслышке с организацией работ и построением жесткой дисциплины, они взялись за работу с полной самоотдачей. В результате, им в короткие сроки удалось наладить и провернуть механизм взаимодействия всех городских служб, расписав обязанности каждой из них. Эти две неутомимые старшие горничные, умудрились привести в рабочее состояние даже документооборот городской ратуши. По их эскизам Самоха создал металлические оттиски, по которым начали изготавливать бланки служебных документов и договоров. Это было потрясающим достижением!

Повесть Путешествие Самохи. Книга Третья. Часть 67.

Вот только делали всё эти две девушки отнюдь не бескорыстно. Как только работа пошла в гору, Самоха тут же ощутил всю их корысть прямо на себе. С этого момента эти двое плотно оккупировали его спальню. А дальше началось именно то, что обычно происходило, когда Самоха только начал жить со своими будущими женами. Эти две красавицы желали любым способом стать членами его семьи. Они даже не спорили между собой. От этого Самохе было немного не по себе. Но обмануть их ожидания он уже не мог, так как сам пообещал им уступки за их помощь. Впрочем, про навязчивую идею Кин, Самоха знал и раньше, но что тихоня Хильга на самом деле такая неугомонная, он даже не подозревал. Каждый день их ужин заканчивался совместной ванной, откуда они перебирались в его спальню.

Прислуга шепталась у них за спиной, но эти двое ни от кого и не скрывали своих истинных намерений. Однажды юная Кин так прямо и заявила служанкам, когда одна из них с улыбкой спросила о том, когда они успевают спать ночью:

— Вам незачем об этом беспокоится. Однажды я принесу моему господину прекрасного малыша, и его жёны примут меня в семью, — заявила она с полной уверенностью.

Кин готова была сказать больше, но их разговор прервал Самоха. Он отозвал её к себе в комнату, и она тут же исчезла с ним за дверью спальни. Служанки смотрели ей в след, улыбаясь.

— Кин, солнышко… Не пугай наших служанок своими откровенными речами, — попросил Самоха, прикрыв за собой плотно дверь.

— Хорошо господин Мока, — улыбнувшись, произнесла Кин. — Ради вас, я сделаю всё что угодно.

Она покосилась на огромную кровать, и облизнула губы.

Целых полторы недели Кин и Хильга опекали Самоху в его семейном особняке в Морре. При этом они с удивительной легкостью справлялись со всеми поставленными им задачами. За это время с их помощью не только была отлажена работа городской администрации, но и полностью набран и обучен весь персонал городской ратуши. Благодаря обучению и жесткой дисциплине, работа администрации была теперь чёткой и удивительно слаженной. Дополнительно Кин и Хильга помогали Самохе с полной перепланировкой городских кварталов Морры. С их помощью он рассчитал и перестроил множество городских зданий. Теперь на улицах Морры появились не только новые жилые дома и торговые постройки, но даже городской парк. С помощью своих старших горничных Самоха сильно преобразил Морру. Именно по их просьбе он удвоил на улицах города количество осветительных столбов, и поставил фонтаны на центральных площадях. Кроме этого Самоха полностью сформировал городскую систему водоснабжения и канализацию.

Но ни что не могло длиться вечно. Основная работа в городе была завершена, и надо было возвращаться назад, в Бара-салама. К тому же, Самохе необходимо было продолжить формирование почтовой службы в других городах империи.

Вернувшись в их семейный отель, обе горничные, как ни в чем не бывало, вернулись к своей повседневной работе. Обитатели отеля их возвращение приняли очень хорошо. Даже Стис и Лара были им рады. Во время обеда они поинтересовались у Самохи, были ли полезны ему Кин и Хильга.

— О да! Они были очень полезны. Мне не пришлось думать о многих вещах благодаря их помощи, — признался Самоха. — Кстати, благодаря поддержке Кин и Хильги я смог завершить оформление городских улиц и внешнюю отделку собора. Если ты помнишь, Стис, о его постройке просила госпожа Тиока. Теперь она приглашает всю нашу семью на праздничную службу в честь великой богини всего живого. Полагаю, нам следует согласиться. Кроме этого, в городе теперь есть много чего, на что стоит посмотреть. Кин и Хильга помогли мне, как с перепланировкой кварталов, так и с обустройством городского парка. Уверен, вам должно там понравиться.

— Я рада, что девушки были так полезны тебе. И да, я непременно хочу посетить, созданный тобой собор. Уже предвкушаю ожидающее нас всех удивительное зрелище, — заявила Стис.

— Хорошо. Тогда через две недели мы едем в Морру. Постарайся распределить старших на время нашего отсутствия в отеле, — попросил Самоха.

Этим вечером, когда он погрузился в дела в своей лаборатории, Кин и Хильгу вызвала к себе Стис. По её приказу горничных привели к ней на цокольный этаж левого корпуса. Здесь, в бывшем зале для записи звука, обычно собирался тайный совет семьи. На него допускались только те, кому позволяла Стис. Всего в главный круг семьи входили десять человек, включая трёх баронесс. Дисциплина в их семье была жесточайшая. Любое неповиновение могло означать изгнание из отеля навсегда. Этого боялись все, без исключения.

Кин и Хильга встали в центр нарисованного на полу магического круга, и, склонив головы, опустились на колени перед старшей женой хозяина.

— Я рада, что вы двое оказали неоценимую услугу нашему господину, — произнесла Стис. — Был ли он в ответ добр к вам?

— Мы старались не покладая рук, госпожа. Мы делали всё, что он просил, и старались действовать на опережение. В ответ господин был чрезвычайно добр к нам, — ответила Хильга.

— Кин? — спросила баронесса, желая услышать её ответ.

Горничная поднял пылающее от смущения лицо.

— Господин Мока был так добр к нам, что я до сих пор не могу поверить в это. Я и дальше готова помогать ему. Если вы только пожелаете, госпожа Стис, дайте мне это знать, — произнесла Кин и её лицо снова залило краской.

Стис улыбнулась. Она хорошо знала о фанатичных наклонностях, как Ники, так и Кин.

— С этого дня вы получаете разрешение присутствовать за общим столом. Постарайтесь не потерять наше доверие, — произнесла Стис.

Лара шагнула к сестре и что-то прошептала ей на ухо.

— Да, — согласилась Стис. — Теперь нам нужны ещё трое старших горничных. Если есть, кого порекомендовать мы поддержим их кандидатуры.

Вперёд вышла Сим.

— Я предлагаю Фир, Люн, и Мари. Они самые ответственные из персонала, — произнесла она.

— Поддерживаю, — согласилась Нана. — Эти трое лучшие из тех, кого я знаю.

— Я тоже согласна, — произнесла Лил.

— А что думаете вы двое? — Стис посмотрела на Кин и Хильгу.

— Мы согласны, госпожа, — ответила Кин.

Хильга только кивнула головой.

— Решено. Призовите этих троих сегодня вечером. Мы назначим их на испытательный срок, — произнесла Стис.

Так было решено о расширении семьи на общем совете. Весть о грядущих изменениях в должностях облетела весь коллектив с быстротой молнии. И вечером перед окончанием рабочего дня весь персонал собрался на этаже в ожидании. Спустя пару минут Стис объявила о получении Кин и Хильги статуса избранниц, а Фир, Люн, и Мари должности старших горничных. С этого момента семья барона Ирити снова выросла.

Сам Самоха был занят подготовкой к предстоящей поездке в один из самых западных городов империи Ковильтор. Туда он собирался попасть через Гефшальт.

Город Ковильтор был в основном аграрным. Климат окружавших его земель имел четыре ярко выраженных сезона. По этой причине в его окрестностях выращивали в основном зерно. Общих границ у Ковильтора ни с кем не было, хотя он и располагался на самом краю империи. Западные границы были надежно защищены непреодолимой горной грядой. Но, тем не менее, в Ковильторе стоял приличный гарнизон из стражников. В основном они занимались разъездами по округе и уничтожением появлявшихся время от времени демонических существ.

От Гефшальта до Ковильтора было целых три недели пути на экипаже. Но Самоха планировал добраться туда всего за пару дней. Вернувшись в Гефшальт, он первым делом посетил замок лорда, сообщив господину Хасби, что должен отправиться к западным границам империи. Лорд не имел возражений и поэтому, переночевав в отеле с Орис, Самоха рано утром отбыл в Ковильтор. Первый день он двигался по дорогам на запад при помощи сжатия пространства. Несколько раз он телепортировался на высоту в полкилометра, чтобы осмотреть округу. Однако близость гор и нагромождение скал не позволяло Самохе срезать путь. В итоге обустроив недалеко от дороги пещеру под точку телепортации, он вынужден был вернуться вечером в Гефшальт. Переночевав там, Самоха продолжил свой путь ранним утром.

Солнце только взошло когда он, покинув пещеру, вышел на дорогу, ведущую на запад. День был очень солнечным. Пение птиц и жужжание насекомых предвещало хорошую погоду. Самоха сжал пространство и переместился почти на тысячу шагов разом. Он сделал несколько перемещений по дороге, когда неожиданно услышал испуганный женский крик. Самоха огляделся. Невдалеке от него, на краю дороги, рядом с раскидистыми деревьями, стояла телега. Возле неё стояла женщина крестьянка с испуганным лицом. Прямо на неё из зарослей двигалось демоническое существо. Откуда-то с другой стороны дороги к женщине уже спешили двое мужчин с увесистыми палками. Но существо было слишком близко от своей жертвы и ей было не убежать. Кроме того, в телеге были видны головы испуганных детей. Самоха принял единственно правильное решение. Переместившись прямо к существу, он одним махом перерубил ему шею. Демоническая тварь покачнулась, и рухнула на землю. Оглядевшись по сторонам, Самоха буквально растворился в воздухе.

Спустя пару минут он наткнулся на небольшую стаю подобных тварей. Их судьба была незавидна. Поединок продлился буквально минут пятнадцать, после чего разметав их искромсанные тела вдоль дороги, Самоха продолжил свой путь в город. Примерно через пару часов после полудня, он всё-таки добрался до врат Ковильтора. К его появлению стража у ворот отнеслась с подозрением. Видимо тут до этого случались какие-то инциденты. Пришлось Самохе задействовать документ из имперской канцелярии, позволяющий ему беспрепятственно входить в любой город. После этого все вопросы к нему сразу исчезли сами собой.

-2

Прежде чем явиться к лорду правителю Ковильтора, Самоха собирался привести себя в подобающий вид. Поэтому, сразу от ворот он направился искать подходящую гостиницу. Расспросив на улице нескольких мальчишек, Самоха уверенным шагом двинулся в сторону городской площади. Выйдя на неё, он повернул вправо и едва не столкнулся с шедшими ему на встречу тремя женщинами в накидках с золотыми гербовыми пряжками. Судя по ним, все трое состояли на службе у лорда.

— Осторожнее! Смотрите куда идёте! — произнесла недовольным голосом одна из них.

Самоха отступив назад, склонил голову в уважительном поклоне. Женщины проследовали мимо, с недовольством оглядываясь в его сторону.

— Какой невежда, — пробурчала одна из женщин. — Даже капюшон не снял.

— Брось Жифина, полно думать о разных дурнях с улицы. Лучше посоветуй, что делать нашей подруге, — ответила вторя. — Если Молифа оскорбит её отказ, у нашей дорогой Санды будут большие проблемы. Да и у её семьи тоже.

Самоха посмотрел им в след, и хотел было идти дальше, когда встретился взглядом с одной из женщин. Обернувшись в его сторону, она пристально наблюдала за ним.

— Что с тобой? — удивилась одна из её спутниц.

Остановившись, она тоже посмотрела в сторону Самохи. Решив, что надо уносить ноги, пока не случилось что-либо непредвиденное, он тут же шагнул в сторону соседней улицы. И тут его окликнул неожиданно знакомый голос.

— Мока?

Самоха остановившись, обернулся в сторону женщин. Та, что была крайней справа, всё так же непрерывно смотрела в его сторону.

— Мока, это ты? — спросила она.

Самоха сдвинул капюшон с головы и внимательно посмотрел на собеседницу. Он ни как не мог её узнать. Хотя голос был ему очень знаком.

— Ты не помнишь меня? Я Санда, мы учились вместе в академии, — произнесла женщина.

— Госпожа Гизоро? Я вас не узнал в этом официальном наряде, — произнес Самоха, удивляясь произошедшим с дочерью барона переменам.

Он снова склонил голову в уважительно поклоне. Санда Гизоро двинулась в его сторону.

— Когда ты приехал в Ковильтор? — спросила она с улыбкой.

— Пару минут назад, — ответил Самоха.

Он с удивлением оглядывал свою собеседницу.

— Что-то не так? — спросила она.

— Нет, нет, просто вы так изменились. Я бы ни когда не узнал вас, вот так встретив на улице.

— Правда?

Улыбка снова озарила лицо дочери барона.

— И как же теперь я выгляжу? — спросила она.

Её собеседницы заулыбались. Видимо прямота в общении между ними была обыденным делом.

— Вы великолепны, — ответил Самоха.

— Серьёзно? — едва не рассмеялась дочь барона.

— Да, это чистая правда. Хотя вы и раньше были очаровательны, — ответил Самоха.

Спутницы дочери барона подошли к ней и встали по обе стороны от Санды.

— Кто этот человек? — спросила одна из них. — Он твой знакомый?

— Это Мока. Мы дружили с ним, когда учились в академии. Он, как и я, мастер алхимии высшего уровня, — произнесла Санда.

— У тебя были друзья в академии? — удивилась её собеседница. — Ты никогда не говорила нам.

— Мока был единственным моим другом, — ответила Санда.

— Вот это сюрприз. Ты должна непременно познакомить нас, — заявила одна из женщин.

— Мока, это мои подруги: Жифина Урис и Кюна Санаха. Мы с ними состоим на службе лорда Мейро, — почти похвасталась Санда.

— Моё почтение, дамы, — произнес Самоха, снова склонив голову.

— А ты Мока, всё служишь архитектором у лорда Хасби? — спросила Санда.

— Частично, — ответил Самоха.

— А в Ковильторе по какому делу?

— Я здесь по работе. Нужно решить некоторые вопросы, — уклончиво ответил Самоха.

— Ты уже нашел, где остановиться?

— Нет. Как раз думал снять комнату в гостинице, — ответил Самоха.

— Вот как? Отлично. Идём, я покажу тебе достойное место, где можно остановиться, — заявила Санда.

Отпираться было бесполезно, и Самоха согласился. Теперь они все вместе направились через площадь на соседнюю улицу. Санда шла рядом, её спутницы не отставали.

— Так значит, в академии вы были единственным другом нашей Санды? — спросила одна из женщин.

— Отчасти это правда, — ответил Самоха. — На самом деле с госпожой Гизоро желали познакомиться очень многие. Но её никто не интересовал.

— Узнаю нашу Санду. И как же вам удалось стать её другом?

— Это было нелегко, — ухмыльнулся Самоха. — В конце концов, мне удалось убедить госпожу Гизоро, что, не смотря на всю её очаровательную красоту, моей главной целью являются её знания.

— Перестань, Мока. Что ты такое говоришь! — возмутилась Санда. — Мои подруги будут думать обо мне неизвестно что.

— Вы разве не помните, госпожа Гизоро? — удивился Самоха. — Я сразу вам признался в своих симпатиях. Хотя и сказал, что не ищу ничего, кроме знаний.

— Так что там с вашей дружбой? Вы часто встречались? — перебила их одна из спутниц Санды.

— Мы обедали почти каждый день, — ответил Самоха.

— Как романтично, — улыбнувшись, сказала одна из подруг Санды.

— Нет, нет, мы, правда, говорили только об учебе, — пресёк все поползновения Самоха. — Хотя многие в это не верили, и меня частенько вызывали на дуэль.

— Вы серьёзно? — удивилась их спутница.

— Да, это правда. Не смотря на неприступность госпожи Гизоро, у неё было много воздыхателей, — ответил Самоха.

— Мока, прекрати, — нахмурилась Санда.

— Но это чистейшая правда, госпожа Гизоро. Я не раз сражался за право быть вашим другом, — ответил Самоха.

— С ума сойти, — произнесла одна из спутниц Санды. — Я даже представить себе такое не могу.

Её восторги перебила Санда. Решив сменить тему, она заговорила с Самохой сама.

— Так чем ты сейчас занимаешься? — спросила она.

— В последнее время я занялся выращиванием фруктов, — ответил он.

— Ты расширил плантации в Бара-салама?

— Нет. Я перебрался на восточную границу империи. Сейчас я живу в городке под названием Морра, — ответил Самоха.

— А как же твой бизнес? — поинтересовалась Санда.

— С ним всё в порядке. В Гефшальте им управляет Орис, в Бара-салама Стис и Лара, — ответил Самоха.

— Ты не женился в четвертый раз? — усмехнулась Санда.

— Нет, пока нет, — ответил Самоха.

— Так у вас три жены? — спросила одна из их спутниц.

— Да. С третьей я как раз познакомился в академии. Госпожа Гизоро с ней знакома, — ответил Самоха.

Он не скрывал своего семейного положения, чтобы сразу отсечь любые домыслы.

— Вот мы и пришли, — заявила Санда.

Самоха посмотрел на кованые ворота. За ними был небольшой парк и приличного размера дом. На вид это был особняк какого-то дворянина.

— Здесь можно снять комнату? — удивился Самоха.

— Да. Бывший хозяин разорился. После его смерти дом перешел по наследству дочери его двоюродного брата. Не придумав ничего лучше, она устроила тут доходный дом, — пояснила Санда.

— Выглядит неплохо. И как дорого тут снять комнату? — спросил Самоха.

— Десять серебряных в неделю, — ответила Санда.

— Весьма прилично, — согласился Самоха.

— Идём, я познакомлю тебя с хозяйкой. Она кстати большой твой поклонник, — произнесла Санда.

— Правда? — удивился Самоха.

— Да, я рассказала ей о твоём отеле в Гефшальте, и она даже ездила посмотреть, как там всё устроено, — ответила Санда.

Они прошли через ворота и направились к стоявшему посреди парка зданию. Особняк был всего в два этажа. Располагаясь с севера на юг, он имел большие окна и прекрасную отделку фасада. Парадный вход не имел большой лестницы, но был весьма красиво оформлен. Самоху провели внутрь, где их встретила девушка в платье, похожем на платья их горничных.

— Госпожа Гизоро, вы уже вернулись? — спросила она.

— Да, Эми. Я привела вам нового постояльца. Это мой друг. Он только что прибыл в Ковильтор. У вас же есть свободные комнаты? — произнесла Санда.

— Разумеется, госпожа Гизоро, — произнесла служанка и посмотрела на Самоху. — Какую комнату вы желаете?

— Я хотел бы светлую, и просторную комнату, — ответил Самоха.

— Желаете с купальней? — спросила служанка.

— Было бы неплохо, — согласился Самоха.

— У нас есть такая комната. Она будет стоить четырнадцать серебряных в неделю, — произнесла служанка.

— Хорошо, — согласился Самоха. — Мне это подходит.

Он достал из сумки кошелёк и отсчитал необходимое количество монет. После этого служанка подала ему книгу для регистрации, чтобы он вписал туда своё имя. Когда Самоха вписал его, служанка достала ключ.

— А ваш багаж? — спросила служанка.

— Я путешествую налегке, — ответил Самоха.

Служанка удивилась, но решила не задавать лишних вопросов. Она тут же проводила Самоху на второй этаж и показала ему его комнату. Помещение действительно оказалось просторным и светлым. Когда-то, наверное, это был небольшой зал. Однако новый владелец решил превратить его в апартаменты. Из комнаты была ещё одна дверь, ведущая в небольшую, но тоже светлую купальню. Осмотрев всё, Самоха согласно кивнул.

— Мне всё нравиться, — согласился он.

— Тогда вот ваш ключ, господин Ирити, — произнесла служанка. — Обед у нас оплачивается отдельно. Если желаете, я накрою вам стол в общем зале.

— Да, будьте любезны, — согласился Самоха.

— Тогда с вас десять медяков, — с улыбкой сказала служанка.

Самоха забрал у служанки ключ и, отсчитав монеты, передал их ей. Спустившись на первый этаж, он быстро нашёл обеденный зал. Его усадили на свободное место и принесли несколько блюд. Постояльцы беседовали между собой, не обращая на него внимания. Самоха молча приступил к трапезе и нашёл местную стряпню вполне неплохой. Когда он доедал уже второе к нему подсели госпожа Гизоро и её подруги.

— Как тебе местная готовка? Нравится? — спросила Санда.

— Весьма недурно, — признался Самоха.

Подсевшим женщинам подали обед, и они неторопливо беседуя, принялись за еду.

— Так по какому делу ты приехал? — снова поинтересовалась Санда.

— Я выполняю заказ господина Мацуба. Он иногда обращается ко мне. Надо кое-что обсудить с местным лордом и решить некоторые задачи, — в общих чертах ответил Самоха.

— Не хочешь потом съездить в наше семейное поместье? Отец будет рад видеть тебя, — предложила Санда.

— Почему бы и нет, — согласился Самоха.

— Тогда как всё уладишь, дай мне знать, — произнесла Санда.

Согласившись, Самоха пожелал дамам приятного аппетита и поднялся из-за стола. Он тут же покинул госпожу Гизоро и её подруг, отправившись к себе в комнату. По пути он попросил служанку, дежурившую за стойкой регистрации, арендовать для него экипаж. Переодевшись в своей комнате, он сразу же уехал в особняк лорда Мейро.

Алексей Шинелев