Это так, несколько относительно смешных случаев. Нет, по-русски звучит странно, конечно, а по-английски понятно, почему так сложилось. *** Ученик мне рассказывает. - I have bought a new elephant. И что-то дальше про лучшее качество фотографий, интернета… Я сначала ничего не поняла. А он мне опять про elephant call. Тут до меня дошло! - Вы, - говорю, - что купили? Слона или телефон? - Так телефон же. Elephant. Вы же сами говорили. Видимо, здесь смутило наличие сочетания ph в середине слова. Ну, и созвучие может: тэлифоун-элифэнт. ))) Так, что ли? *** А это вообще классика. Год и ухо. Year и ear. Часто просто произносят одинаково, поэтому считают, что это одно слово. Ухо, правда, еще с глазом путают, который eye. Но обычно я в этом случае грозно кричу: - Глаз пишется еуе (йе-у-йе), запомните! Обычно запоминают. )) *** А это взрослая тетенька меня рассмешила. Поехала она за границу, к своему молодому человеку. И что-то там у них ссора произошла во время приготовления ей пищи. То ли она на
Можно ли назвать телефон слоном? Для моих учеников ничего невозможного нет
8 апреля 20238 апр 2023
4264
1 мин