Einschalten, anschalten и anmachen - три глагола, которые означают "включить" на русском языке. Однако, они имеют различия в употреблениии степени формальности. Einschalten - это классический глагол Hochdeutsch (литературного немецкого), который употребляется довольно часто. Примеры:
1. Ich schalte den Fernseher ein. - Я включаю телевизор.
2. Kannst du bitte das Licht einschalten? - Можешь, пожалуйста, включить свет?
3. Er schaltet das Radio ein, um Musik zu hören. - Он включает радио, чтобы послушать музыку.
Anschalten - это синоним глагола einschalten, который употребляется преимущественно вUmgangssprache (разговорной немецкой язык).
Примеры:
1. Ich schalte den Computer an. - Я включаю компьютер.
2. Kannst du bitte die Heizung anschalten? - Можешь, пожалуйста, включить отопление?
3. Er schaltet das Licht an, um besser zu sehen. - Он включает свет, чтобы лучше видеть.
Anmachen - это более разговорный глагол, который также означает "включить". Однако, он может использоваться в других контекстах, например, для описания соблазнения. Примеры:
1. Kannst du bitte den Ofen anmachen? - Можешь, пожалуйста, включить духовку?
2. Ich mache das Radio an, um die Nachrichten zu hören. - Я включаю радио, чтобы услышать новости.
3. Sie macht den Ventilator an, um sich abzukühlen. - Она включает вентилятор, чтобы охладиться.