Йида – еда, пища, снедь.
Йидэш – едешь.
Йижак, йижачок – ёж, ёжик.
Йижачиха – ежиха.
Йизда – езда, поездка.
Йиздачиться – долго и много ездить по каким-то делам (неодобр.).
Йиздыть – ездить, колесить.
Йилы – ели, принимали пищу.
Йисты – есть, кушать.
Йихать – ехать, уезжать, держать путь.
Його – его.
Йорзать – ёрзать, беспокоиться, не сидеть спокойно на одном месте.
Йшла, йшов – шла, шел.
Дорогие земляки! Данный словарь – попытка собрать и сохранить наш самобытный, уникальный для Ростовской области, миусский говор. Существенно отличающийся от «гутаренья» донских казаков, но явно родственный «балачке» казаков кубанских, только более смягченной, «русифицированной».
Увы, вынуждены признать: огромное количество слов миусского говора, которыми владели наши бабушки и прабабушки, в настоящее время безвозвратно утрачены (об этом можно судить по объемным словарям кубанской «балачки»). Именно поэтому так важно сохранить все, что еще возможно, для наших потомков, подарив им культуру их предков.
Очень просим всех желающих принять участие в создании данного словаря миусского говора. Если, по вашему мнению, в уже опубликованных словах словаря, имеются какие-либо ошибки и неточности в написании (произношении) – просим указать в комментариях, как правильно пишется (произносится) это слово. Если вы знаете еще какие-либо миусские диалекты, которые не указаны в разделе, просьба так же оставлять их в комментариях под текстом.
Помогите сохранить наше миусское «балаканье»!