Я вот так считаю: не уверен - не обгоняй! Не знаешь как пишется - не пиши. Ну или загляни в словарик.
Сделала подборочку названий магазинов и продуктов. Российский нейминг. Бессмыссленный и беспощадный. Типа а ля франсез🙈.
- "Нувель". От фр. Nouvelle- новость или новая. Что может быть лучше чем написать французское слово кириллицей. Парижем сразу запахло.
- Le mousse. Отечественная марка, производит косметику пенку, муссы для тела. Всё хорошо, конечно, эстетично, да только правильно "LA mousse" (пена, мусс). А le mousse - это юнга🤷♀️
- "Mersi". 🤦♀️ merci. MERCI. Через C.
- А вот тут аплодирую стоя. Вот это креатив⬇️
"Круассан-куб". Bravo! Слово croissant переводится "полумесяц". Поэтому булка-рогалик так называется. Из-за формы. Так что "круассан-куб" это что-то из серии "сладкая соль". У меня когнитивный диссонанс🤯
Встречали дурацкие или удачные "околофранцузские" названия ❓️