В прошлой своей заметке я упомянул интернетную картинку от «квалифицированных» и «профессиональных» «лингвистов»-конспирологов, где эти ребята лихо (и бездоказательно) разбирают слова чувак, чикса и пацан, видя во всех этих выражениях – ну конечно же! – еврейские корни, и призывают «перестать быть бараном».
Вчера о слове чувак я уже рассказал. Потолкуем о чиксе?
Конспирологи объясняют, что чикса – это на самом деле шикса – неуважительное обращение к женщине, не являющейся еврейкой.
В идише (еврейском языке германской группы) и впрямь есть слово шикса (латинизированная форма – шиксе). Да, этим словом и впрямь евреи обозначают нееврейских женщин (и оно не всегда носит пренебрежительный характер). При этом ортодоксальные евреи могут называть шиксами и евреек, которые не следуют религиозным предписаниям.
То есть, шикса – это женщина, не соблюдающая религиозные предписания иудаизма.
В массовый обиход это слово вошло благодаря работам американского романиста Филипа Рота, который родился в 1933 году.
Но вот когда говорят чикса, имеется ли в виду женщина, не соблюдающая какие-либо религиозные предписания (непосредственно, а не опосредованно)?
Нет.
Имеется в виду просто привлекательная девушка/женщина. Как жаргонизм – возможно, ночная бабочка.
Этимологически чикса происходит вовсе не от идишской шиксы, а от английского chicks, что означает «цыпы, цыпочки».
Это англицизм.
Список использованной литературы
- Грачёв М. А. Чи́кса // Словарь современного молодёжного жаргона
- Елистратов В. С. Чи́кса, чикса́ // Толковый словарь русского сленга
- Никитина Т. Г. Чикса́ // Молодёжный сленг : толковый словарь: ок. 20 000 слов и фразеологизмов
- Кайзер Менахем. Антисемитизм: расследование дела Шикса
- Кайзер Менахем. Является ли «шикса» оскорблением
- Словарь Merriam-Webster