Из продолжения темы про ЯЗЫКОВУЮ ЛИЧНОСТЬ (ссылки ниже) напрашивается очередной вывод:
если вторичная языковая личность у тех, кто начинает изучать китайский язык, формируется в первую очередь под влиянием педагога (речь об учебе вне Китая), то насколько же возрастает роль этого самого педагога. Ведь её можно сравнить с ролью родителя для ребенка-натива!
Предположим, педагог сам так и не вырастил в себе хоть сколько-то зрелую китайскую языковую личность. Тогда получится, что "ребенок учит ребенка", это в лучшем случае. А то и как на известной картине:
Что из этого получится? Наверное, не тот результат, которого бы хотелось.
Впрочем, изучив досконально содержание учебника (учебников), а также методику преподавания и основы педагогики, человек может научить других усваивать содержание учебников. И возможен полный успех по формальным критериям, особенно если учитель еще и обладает целеустремленностью.
Но обеспечивают ли высокие формальные показатели реальную языковую компетенцию?
Не получится ли так, что недостатки и дефициты собственной языковой личности учитель передаст своим ученикам?
ЧТО ВЫ ДУМАЕТЕ ПО ЭТОМУ ПОВОДУ?
P.S. Считаю своей удачей тот факт, что меня в университете обучала прекрасный педагог, трилингв (русский-китайский-японский).
Раз уж речь зашла об обучении, то эту тему я разовью в следующем письме, дорогой Юра выпуске.
Ссылки на более ранние посты о языковой личности: