Найти в Дзене

Сугимура Дзихэй. Один из первых.

О Сугимуре Дзихэй известно очень мало. Я нашла только информацию о том, что он был учеником Хисикавы Моронобу. Причем, не непосредственным, а учился на работах мастера. Еще встретила версию, что Сугимура – двоюродный брат одного из 47 ронинов. Творил художник ориентировочно в 1681—1703 годах. Почему ориентировочно? Некоторое время Сугимура Дзихэй, как и положено ученику, в точности подражал манере Хисикавы Моронобу. И порой даже подписывал свои работы именем мастера. Среди картин Сугимуры есть жанровые сценки. Например, вот такие совершенно милые и прелестные картины из серии "Занятия по временам года". Но самым любимым жанром Сугимуры Дзихэй была сюнга. «Весенние картинки» составляют две трети от общего числа созданных художником гравюр. Но есть среди работ Сугимуры и митате-э – своеобразные пародии, отсылки на исторические события и классическое искусство. Весьма популярный жанр, кстати. В уже более поздние эпохи аллюзии на ту же «Гендзи моногатари» пользовались большим спросом. Нап

О Сугимуре Дзихэй известно очень мало. Я нашла только информацию о том, что он был учеником Хисикавы Моронобу. Причем, не непосредственным, а учился на работах мастера. Еще встретила версию, что Сугимура – двоюродный брат одного из 47 ронинов.

"Куртизанка из Мотоя глядит на лицо комусо, отраженное в воде". Про комусо я расскажу в отдельном посте. Очень интересные ребята были.
"Куртизанка из Мотоя глядит на лицо комусо, отраженное в воде". Про комусо я расскажу в отдельном посте. Очень интересные ребята были.

Творил художник ориентировочно в 1681—1703 годах. Почему ориентировочно? Некоторое время Сугимура Дзихэй, как и положено ученику, в точности подражал манере Хисикавы Моронобу. И порой даже подписывал свои работы именем мастера.

Среди картин Сугимуры есть жанровые сценки. Например, вот такие совершенно милые и прелестные картины из серии "Занятия по временам года".

Но самым любимым жанром Сугимуры Дзихэй была сюнга. «Весенние картинки» составляют две трети от общего числа созданных художником гравюр.

Но есть среди работ Сугимуры и митате-э – своеобразные пародии, отсылки на исторические события и классическое искусство. Весьма популярный жанр, кстати. В уже более поздние эпохи аллюзии на ту же «Гендзи моногатари» пользовались большим спросом.

Например, на этой гравюре 19 века изображены принц Гэндзи и сопровождающие его придворные дамы. Они кормят с лодки подплывающих уток. И всё это на фоне чудесного зимнего пейзажа. Укифунэ - это прозвище непризнанной дочери Восьмого принца в 51-й главе "Повести о Гэндзи". А еще "укифунэ" переводится как "лодка, пустившаяся в плавание". На гравюре все персонажи одеты по современной художнику моде. И здесь мы видим лишь намеки на происходящее в "Повести о Гэндзи", а не саму иллюстрацию к книге.

Утагава Куниёси "Вода, Укифунэ" из серии «Сравнение пяти элементов», 1851-52 годы
Утагава Куниёси "Вода, Укифунэ" из серии «Сравнение пяти элементов», 1851-52 годы

А так выглядит митате-э в исполнении Сугимуры Дзихэй. На картине для какэмоно-э (свитка, расположенного в нише-токонома) изображена красивая девушка, одетая по последней моде. На ее кимоно – семь осенних трав и сцены из «Исэ моногатари». А конкретно – похищение женщины, погоня властей за похитителем и намерение преследователей сжечь траву на поле Мусаси, в которой мужчина спрятал свою «добычу».

Женщина в этот момент произносит только что сочиненное ею стихотворение: «Пожалуйста, не сжигайте свежую траву Мусасино. И он, и я спрятаны внутри».
Женщина в этот момент произносит только что сочиненное ею стихотворение: «Пожалуйста, не сжигайте свежую траву Мусасино. И он, и я спрятаны внутри».

Кстати, Сугимура Дзихэй одним из первых отошел от классической черно-белой рисовки сумидзури-э. После печати художник лично раскрашивал гравюры цветными красками. Гамма у него очень нежная, я бы даже сказала, что акварельная.

"Современные преложения поэм о временах года". Эта картина посвящена четвертому месяцу. Юноша в очень модном костюме а-ля комусо прохаживается перед окнами публичного дома. Справа на гравюре стихотворение "В четвёртом месяце люди слетаются к дому, где цветут цветы, - как бабочки у цветочной решётки". "Дом, где цветут цветы" - поэтичное название "квартала удовольствий".
"Современные преложения поэм о временах года". Эта картина посвящена четвертому месяцу. Юноша в очень модном костюме а-ля комусо прохаживается перед окнами публичного дома. Справа на гравюре стихотворение "В четвёртом месяце люди слетаются к дому, где цветут цветы, - как бабочки у цветочной решётки". "Дом, где цветут цветы" - поэтичное название "квартала удовольствий".

К сожалению, информации о самом художнике очень мало. В интернете в основном сюнга представлена. Но тащить сюда это всё великолепие мне не очень хочется, слишком много замазывать:)

В общем же и целом, мне работы Сугимуры Дзихэй очень понравились. Легкие, нежные, утонченные. Надеюсь, что вам тоже понравилось.