Хочу ответить на вопрос от читателя: «В воскресенье ходил в кино на новый фильм Гая Ричи, но как удалось сделать перевод под дубляж в условиях нынешней ситуации в мире? Пришлось ехать в Казахстан как для четвертой части приключений Тора?» Многие голливудские "мэйджоры" отказались от проката в России: компании Universal, Warner Bros., Disney, Sony и Paramount. WarnerMedia также принадлежат CNN, HBO, Discovery, а Диснею - National Gepgraphic. Но это не значит, что "от нас ушли ВСЕ, переводить и показывать больше нечего". Да, с голливудскими премьерами теперь будет туго, но не со всеми. Кроме мейджоров есть и другие студии. Конкретно Операция «Фортуна» — фильм производства кинокомпаний Miramax Films, STX Entertainment и Tencent Pictures, которые от нас не уходили. Поэтому в России прокатом занимались GlobalFilm, а дублировали CPI FIlms — всё легально, как в старые добрые времена. Голливудские картины продолжают переводить и озвучивать на русский язык, так как, помимо россиян, на русском с
Как теперь дублируют голливудские новинки?
1 апреля 20231 апр 2023
4057
1 мин