Почти двадцать лет я учу английский.
Нет, неправильно.
Мне повезло родиться в республике Татарстан и первым "иностранным" языком все же был татарский, его я учила аж с первого класса. И сдала устный экзамен в девятом лучше, чем дети из татарской подгруппы.
Это лирическое отступление о простоте в освоении языков.
Вернёмся в начало. Английский я люблю всей душой. Правда, неизвестно происхождение этой любви, так как в семье только мне захотелось вникнуть в его суть.
Первые пару лет обучения были бестолковые, потому как учитель весь год давала задания в духе "сегодня мы снова учим алфавит". В пятом классе, я считаю, это несерьёзно.
Ситуация поменялась с заменой учителей, когда одна из них решила ввести чёткое разделение на тех, кому английский нужен для галочки в аттестате, и тех, кто имеет более серьёзный подход.
Учительница, крайне принципиальный человек и соседка по подъезду, первое время не хотела брать меня в свою "усиленную" группу, плюсом мы с её дочерью были подругами. Но не смогла меня оставить из-за очевидного желания учить язык. Способных она забирала к себе.
Уроки были креативные. Вместо бесконечных упражнений на порядок слов в предложении мы учили скороговорки, вместо избитых стихотворений пели песни Битлс и Бритни Спирс. Мы постоянно что-то рисовали для визуализации, писали письма и тренировали устную речь.
Учебники были "санкционные". Те самые, по которым готовятся к экзаменам в Оксфорде. Учительница писала две учебных программы: одну - для нас, другую - на случай проверки(по российским учебникам).
В 2009 году вынесли вердикт - ЕГЭ быть! Наш выпуск был в 2010м и времени на подготовку осталось маловато.
Начиная с десятого класса, она стала приходить ко мне в качестве репетитора. Несметное количество выполненных упражнений, составленных диалогов, написанных сочинений и писем за два года.
В школе домашняя работа казалась плевым делом, а пересказы делались путем подчеркивания основных аспектов с дальнейшим свободным рассказом учителю.
ЕГЭ было позади, как и поступление на бюджет факультета иностранных языков. Я честно отходила туда два курса подряд, после чего поняла, что мне скучно. Вот прям до жути. Домашку я делала на ходу во время пары, делая вид, что читаю с тетради, в которой на деле было пусто, иногда это и вовсе была тетрадь по другому предмету.
Мне быстро надоела атмосфера монотонно-шаблонного заучивания. Хотелось чего-то интересного, динамичного. А получались только грамматические упражнения, заезженные диалоги, пресловутые тексты и устаревшие фильмы. Никакой импровизации. Тоска, да и только.
Сначала были прогулы, а потом перевод в другой ВУЗ на заочку. Закончила с дипломом экономиста, да и черт с ним.
Родители были расстроены, а я поняла, что в первом институте к моим знаниям прибавилось разве что только понимание, где слог открыт, а где закрыт, научилась этим пользоваться при чтении и могу умничать по этому поводу. Занавес.
Пополнением словарного запаса я продолжила заниматься и занимаюсь до сих пор.
Ещё в школе учительница донесла до меня одну ёмкую мысль:
Ты поймёшь язык только тогда, когда научишься думать на нём.
Я тогда не вникла, да и не имела понятия, как можно думать на неродном языке. А в какой-то момент щелкнуло. Читаю текст, понимаю, а сказать на русском не могу. Но понимаю.
По этой причине иногда впадаю в ступор при просьбе перевести что-то.
Ай, да ты просто не знаешь.
Знаю, понимаю, а сказать не могу. Потому что мозг переключился на другой язык и ему нужно время, чтобы информацию обработать и выдать литературный перевод. Я ж не гугл-переводчик - что вижу, то пою. Ответить на поставленный вопрос могу, желательно на английском, а для перевода нужно время.
Муж учится дистанционно и требовалось сделать перевод текста технической направленности по электрике. Потратила два полных дня, перевела. Получила отметку 95 из 100. Моей радости не было предела - есть ещё навык.
Честно говоря, многие речевые обороты я беру из музыки, которую слушаю. Именно поэтому я вникаю в суть каждой песни. Только в песнях и книгах можно обнаружить интересные закрученные фразы, присущие носителям языка, а не персонажам из учебника. Они делают речь более живой и естественной.
Про мою любовь к музыке можно прочитать здесь:
Всё, что мне было нужно от школьной и университетской программы - это правильное построение предложения и словообразование. Дальше исключительно интуитивно.
Да, я теперь знаю, что такое герундий, инфинитив, причастие первое и второе, все активные и пассивные времена. Но - зачем? На практике носители языка используют три активных времени и изредка ещё одно для показательности того, что делается в конкретную минуту.
Английский простой и достаточно скудный язык. Главное - понять основные принципы и пополнять словарный запас. На этом всё.
Я не просто так регулярно залезаю в словарик при встрече с незнакомым словом. Копилка должна пополняться, а если что-то забылось, то срочно нужно восстановить.
Перед выходом на работу в лабораторию я достала два огромных Оксфордских словаря(русско-английский и толковый англо-английский) и стала воскрешать утраченные знания. Компания иностранная, разговорный английский в резюме указан. На собеседовании состоялся диалог с начальницей. Все остались довольны - свой плюсик я получила.
Благодаря английскому, мне легко читать рецептуры, просто обращаться с лабораторным оборудованием(я не боюсь его нечаянно сломать, там чёткая инструкция на английском).
Вероятно, секрет в том, что я не ставлю себе целью выучить язык, мне просто интересно узнавать что-то новое, нравится как звучат слова на английском.
Столько людей говорили мне: я не могу, у меня не получается, я не понимаю! Наверное, у меня нет способности к изучению языков. Как у тебя получается? У нас просто разный склад ума.
Неправильно.
Да, я гуманитарий до мозга костей, но при желании технические тематики тоже можно понять. Важен лишь подход.
Я не знаю, как работает мозг, никто не знает, но в плане языков я смогла его запрограммировать. Да и по части работы получилось. Где-то в голове щёлкает - я хочу, мне интересно! И цепочка выстраивается. Интерес пропадает - связь утрачивается.
Прогрессирование РС препятствует быстрому запоминанию слов, как раньше уже не получается. Но основной словарик в голове держится прочно. Да и его пополнение не даёт мозгу расслабиться.
Очень нравится петь на английском, прекрасно оттачивается произношение. Два увлечения сливаются в единую пользу.
Любите то, что делаете, и делайте то, что любите.
Самый верный секрет успеха в любом деле 🙃
Я вот с английским так подружилась, несмотря на "сломанный" мозг.
А у Вас какие интересные "особенности" мозга?